[OSM-ja] 行政区画外の地域名について

Satoshi IIDA nyampire @ gmail.com
2018年 8月 30日 (木) 22:35:23 UTC


いいだです。

確かに、住所の体系に入っていないけれども使われている地名はあって、僕も何度か対面しました。

以前にTwitterで話に上がったときには、
localityとhamletのどちらかで入力している、という話になり、
place=hamletのほうが適切ではないか、という結論になった気がします。
その後、Talk-jaで話したり、ドキュメンテーションに反映して無くてすみません。

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Tag:place%3Dhamlet (居住しているひとがいる)
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Tag:place%3Dlocality (居住しているひとがいない)

と、いうわけで、これを機に、問題なければ place=hamletを割り当てるのがよいかな、と思っています。

過去の経緯として、既に place=hamlet で入力されているデータがあります。
これは、neighbourhoodがレンダリングされなかった(かつ、住所に関する体系立てがなかった)時代に、
hamletで入力されていたことがある、というものです。
ほとんどの場合は、 neighbourhoodやquarterに切り替えればよいと思っています。




2018年8月31日(金) 7:10 RichyLatte <kaketk @ gmail.com>:

>
> 行政区画や住所に現れない地名について
> 地域の通称として広く使われている場所の名称を表現したい場合、
> placeタグの区分をどうすればよいのか困っています。
>
>> ・温泉地や高原など、主に観光地に多いが、自治体の観光パンフレットなどでも
> 正式に使われており、現地に看板なども多く存在する。
> ・地域自治会や地域住民などで主に使われている、区分がはっきりしないがバス
> 停名や交差点名などにも用いられている地域名など
> (GSI Standardの特定のズームのタイルには表示されている場合もあり、大字で
> も小字でもなく住所にも一切表現されない。恐らく旧大字)
>
> OSM wikiや「OSMの地名・行政単位・郵便住所の対応」表なども確認しましたが
> suburb〜quarter、neighbourhoodあたりが妥当な規模の場合が多いですが、どれ
> を使ってよいのかよく分かりませんでした。
> そのような地名は表現しなくてよい、と言ってしまえばそれまでではありますが
> 特に観光地などは、表示されていたほうが目的地を探す場合に非常に有効だと思
> います。
> どうかご教授ください。
>
> よろしくお願いします。
>
> _______________________________________________
> Talk-ja mailing list
> Talk-ja @ openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja
>


-- 
Satoshi IIDA
mail: nyampire @ gmail.com
twitter: @nyampire
-------------- next part --------------
HTMLの添付ファイルを保管しました...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-ja/attachments/20180831/df042f62/attachment.html>


Talk-ja メーリングリストの案内