[Talk-lt] Drain -> ditch

Tomas Straupis tomasstraupis at gmail.com
Sun May 12 11:17:58 UTC 2013


2013 m. gegužė 12 d. 13:50, Aidas Kasparas rašė:
> O ir šiaip, kuo tas drain užkliuvo? Tikrovėje yra grioviukai, yra riebūs
> grioviai, kodėl turėtų būt žymimi vienodai?

  Pagal mano (ir mano klaustų anglakalbių žmonių) anglų kalbos žinias,
joks griovys (nesvarbu, koks platus/gilus jis būtų) niekada nebus
vadinamas „drain“. Drain yra tai, kas ir aprašyta wikyje - liūčių
vandens nutekinimo kelias, paprastai išklotas betonu, su betoninėmis
sienomis, nutekinantis retai bet didžiulius kiekius vandens.

  Mano nuomonė nėra kategoriška. Jei yra kitų minčių ir galima
objektyviai sudėlioti kriterijus, kada turime drain, o kada ditch -
aprašykime ir naudokime abu. Tarkim dėl hidroelektrinių visai galiu
sutikti, kad tai gali būti „drain“.

--
Tomas




More information about the Talk-lt mailing list