[OSM-NI] LearnOSM

Felix Delattre maps en delattre.de
Lun Mayo 6 20:08:15 UTC 2013


Ya está en Español: http://learnosm.org/es/

¡Es una guía genial para todos que quieran empezar a aprender las
herramientas y editores de OpenStreetMap! Tanto Potlatch (el editor en
linea) así como JOSM, el programa para descargar.

¡Aprovéchenlo!

Saludos.
Felix


On 04/25/2013 10:24 PM, Dave Stienstra wrote:
> Ánimo, muchachos.  Buen trabajo.  Si tuviera mas tiempo me dedicaría a
> ayudar, pero estoy agradecido y animado por el esfuerzo de ustedes.
>  Cada uno tenemos un rol distinto, y gracias por compartir de sus dones!
>
> Dave
>
>
> 2013/4/23 Eduardo Mayorga Téllez <mayorgalinux en fedoraproject.org
> <mailto:mayorgalinux en fedoraproject.org>>
>
>     2013/4/22 Felix Delattre <maps en delattre.de <mailto:maps en delattre.de>>:
>     > Querido grupo:
>     >
>     > ¿Se acuerdan de www.learnOSM.org <http://www.learnOSM.org>? un
>     sitio web con excelentes tutoriales
>     > para contribuir con OpenStreetMap. Lo mencioné en la fiesta de
>     mapeo, pero
>     > como no tiene una versión en español todavía, no se los he
>     recomendado como
>     > EL sitio para aprender. Pero eso va a cambiar pronto, porque
>     estamos cerca
>     > en tener también una traducción al español:
>     > https://github.com/hotosm/learnosm/issues/63
>
>     Es un buen proyecto, me gustaría ayudar.
>
>
>     > Para apoyar la iniciativa me puse ayer a traducir un capitulo
>     del inglés
>     > http://learnosm.org/en/beginner/editing-with-josm/ al español:
>     > http://piratepad.net/H31E2bWYCm
>     >
>     > Como el español no es mi primer idioma, no es perfecto y busco
>     alguna
>     > persona que me apoye en la revisión del texto, para que salga en
>     un lenguaje
>     > correcto y bonito.
>
>     El borrador no ha salido tan mal.
>
>     > Tal vez alguien de ustedes se anima!? :)
>     > Pueden editar directamente en el Piratepad. Si saben como
>     manejar Git, me
>     > pueden mandar un mensaje, porque por medio de Git pueden hacerlo
>     también y
>     > de esta manera queda bien la atribución de sus mejoras.
>
>     ¡Yo me animé! He hecho una primera revisión con cambios menores. Todas
>     las comillas altas las pasé a comillas españolas, como lo sugieren en
>     los proyectos de traducción en los que he participado. Además,
>     faltaban algunas tildes.
>
>     Voy a solicitar permisos en el repositorio Git.
>
>     >
>     > Saludos.
>     > Felix
>     >
>     > _______________________________________________
>     > Talk-ni mailing list
>     > Talk-ni en openstreetmap.org <mailto:Talk-ni en openstreetmap.org>
>     > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ni
>     >
>
>
>
>     --
>         _
>        °v°
>       /(_)\
>        ^ ^  Eduardo Mayorga Téllez
>     Linux user no. 555403
>     http://about.me/mayorgalinux
>
>     _______________________________________________
>     Talk-ni mailing list
>     Talk-ni en openstreetmap.org <mailto:Talk-ni en openstreetmap.org>
>     http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ni
>
>
>
>
> _______________________________________________
> Talk-ni mailing list
> Talk-ni en openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ni

------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-ni/attachments/20130506/e52781c9/attachment.html>


Más información sobre la lista de distribución Talk-ni