[Talk-ro] Cum traduc acest concept ?

Badita Florin baditaflorin at gmail.com
Wed Aug 22 21:22:03 BST 2012


Am o dilema.

Cum pot sa traduc :

Free as in beer (gratis)
Free as in speech (Libre)

Sau cum as putea altfel sa exprim diferenta intre gratis si liber.
Ca sa dau ca exemplu diferenta intre Google maps si OpenStreetmap

Google maps este gratis sa il utilizezi, dar nu este liber, nu poti sa
downlodezi vectorial toata baza de date si sa o utilizezi cum doresti, etc.

Am nevoie pentru prezentarea despre OpenStreetMap din 1 septembrie in cadru
nocturnei de la Incubator107 de la bucuresti.

Am trimis acest mail la lista de discutii de la OpenStreetmap precum si cel
de la Google Maps Romania.

Sper sa ma ajutati cu un raspuns, ca sa pot sa termin prezentarea.

Sau daca aveti un alt exemplu ca sa pot sa explic oamenilor diferenta :)
-------------- partea urm?toare --------------
Un ata?ament HTML a fost eliminat   
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-ro/attachments/20120822/a7b4bd5f/attachment.html>


More information about the Talk-ro mailing list