[Talk-ro] Talk-ro Digest, Vol 71, Issue 2

Gergely Bartha gergely_bartha at yahoo.com
Sun Mar 1 22:57:13 UTC 2015


http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Multilingual_names#Alto_Adige.2FS.C3.BCdtirol_.28South_Tyrol.29  
      From: "talk-ro-request la openstreetmap.org" <talk-ro-request la openstreetmap.org>
 To: talk-ro la openstreetmap.org 
 Sent: Monday, March 2, 2015 12:55 AM
 Subject: Talk-ro Digest, Vol 71, Issue 2
   
Send Talk-ro mailing list submissions to
    talk-ro la openstreetmap.org

To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
    https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro
or, via email, send a message with subject or body 'help' to
    talk-ro-request la openstreetmap.org

You can reach the person managing the list at
    talk-ro-owner la openstreetmap.org

When replying, please edit your Subject line so it is more specific
than "Re: Contents of Talk-ro digest..."


Today's Topics:

  1. Fw: Targu Mures (Gergely Bartha)


----------------------------------------------------------------------

Message: 1
Date: Sun, 1 Mar 2015 22:55:26 +0000 (UTC)
From: Gergely Bartha <gergely_bartha la yahoo.com>
To: "Talk-ro la openstreetmap.org" <Talk-ro la openstreetmap.org>
Subject: [Talk-ro] Fw: Targu Mures
Message-ID:
    <495338752.999804.1425250528189.JavaMail.yahoo la mail.yahoo.com>
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"


    ----- Forwarded Message -----
  From: Gergely Bartha <gergely_bartha la yahoo.com>
 To: "Talk-ro la openstreetmap.org" <Talk-ro la openstreetmap.org> 
 Sent: Monday, March 2, 2015 12:52 AM
 Subject: Targu Mures
  
Buna! Cand am registrat la aceast site, am crezut ca nu este o problema daca il scriu numele strazilor din Targu Mures in doua limbi. Intr-un oras, care este locuit in jumatate de maghiari, este normal sa aiba numele orasului si strazilor bilingve. Nu inteleg de ce va deranjeaza acest fapt. Daca este scris in doua limbi, este un avantaj, deoarece utilizatorii hartei, care nu stiu in limba romana poate sa orienteze in oras. Recent, si placutele stradale erau bilingve, dupa Revolutia din 89 au aparut placutele doar in romaneste. Va rog sa acceptati sa fie si in romaneste denumirea maghiara. Vad ca in comunism maghiarii erau mai tolerati decat acum, intr-un sistem in care ar trebui sa fie mai liberi.Am atasat un file despre o placuta stradala oficial inainte de 1989. Sper ca intelegeti de ce am editat harta Targu Muresului.As vrea sa ne intelegem sa fie zona judetelor Mures, .Harghita si Covasna o regiune ca Sud-Tirol (in OSM) unde, in numele oficial sunt afisate numele strazilor si in germana si in italiana. Prima este limba care este folosit mai des in asezarea respectiva. Multilingual names - OpenStreetMap Wiki  Nu am vrut sa fac trolling sau sa fac vreo problema. 
|   |
|   |  |   |   |   |   |   |
| Multilingual names - OpenStreetMap WikiHelp Available languages • English • français • 日本語 Other languages — H... |
|  |
| View on wiki.openstreetmap.org | Preview by Yahoo |
|  |
|   |

  .
 

  
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-ro/attachments/20150301/37db9561/attachment.html>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: Street_sign_in_Marosvu00E1su00E1rhely (1).jpg
Type: image/jpeg
Size: 615651 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-ro/attachments/20150301/37db9561/attachment.jpg>

------------------------------

Subject: Digest Footer

_______________________________________________
Talk-ro mailing list
Talk-ro la openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro


------------------------------

End of Talk-ro Digest, Vol 71, Issue 2
**************************************


  
-------------- partea următoare --------------
Un ataşament HTML a fost eliminat   
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-ro/attachments/20150301/1c1778af/attachment.html>


More information about the Talk-ro mailing list