[OpenStreetMap Serbia] Ćirilica i latinica (bilo: Administrativni nivoi)

Miloš Komarčević kmilos at gmail.com
Mon Sep 5 20:32:56 BST 2011


2011/9/4 Serge Kotoj <kotoj at geanova.net>:
> ... :) ali kako ce mo da Tag'ujemo naprimer glavni grad Austrije. On ima
> srbsko ime => Beč/Беч.
>
> name=Wien
> name:en=Vienna
> name:ro=Viena
> name:rs=Беч
> name:rs_lat=Beč ???? nema posto se ne koristi vise?!
> name:...
>
> Nemamo resenje za Gradove van Srbije koji imaju srpsko ime. Takodje u
> Rumuniju, Madjarsku, i tako daje...
> Moje misljene je, da Srbija ima dva pisma - sto je jedinstven slucaj. Pa
> zato nam su i dva Tag'ova potrebna. ???

U pravu si da postoji taj mali problem, ali koliko ja vidim OSM
nažalost ne impementira punu podršku za BCP 47, tako da u OSM-u ne
postoji standardizovano rešenje za jezike koji se pišu na više od
jednog pisma - srpski nikako nije jedinstven slučaj, ali smo mi
izgleda najglasniji oko ovog problema.

'sr_latn', 'sr_lat', 'sr at latn', 'sr at latin', 'sr at cyrillic' i sl. su
privremena nestandardizovana rešenja koja sa sobom nose više štete
nego koristi pa treba polako da ih eleminišemo.

Prema BCP 47, naše oznake su 'sr' (tj. 'sr-Cyrl'), i 'sr-Latn'.

Najvažnije je sada da se 'sr' sadržaj popunjava ćirilicom, ostatak se
može automatski obraditi skriptama za preslovjavanje ili u letu
(programi će generisati po potrebi, kao što to rade npr. Google mape,
tamo se unosi samo ćirilicom, a mapa prikazuje oba pisma), ili ćemo
kasnije, takođe automatski, lako generisati 'sr-Latn' oznake kada OSM
bude implementirao BCP 47 podršku.

Pozdrav,
M

[1]  http://en.wikipedia.org/wiki/IETF_language_tag



More information about the Talk-rs mailing list