[Talk-si] OsmAnd 1.0

Stefan Baebler stefan.baebler na gmail.com
Pon Nov 19 19:28:42 GMT 2012


Hoj,

Tudi jaz sem opazil, da je najprej kljub registraciji možno le predlagati
prevode, ni pa jih možno shraniti kot dokončen prevod, ki bi se shranil v
git repozitorij.
Potem sem se javil skrbniku prevajalnega orodja Weblate
(Pavol.Zibrita na Gmail.com) s par referencami (linki na moje prispevke OSM,
ubuntu prevodi, ipd), toliko, da vidi da nisi prišel sabotirati in pregledi
prevodov za teboj niso nujni. Kolikor te poznam ti z referencami ne bi smel
imeti težav :-)

So pa to le moje izkušnje s tem, nikakor ne pravila (če sploh obstajajo).

LP,
Štefan

Dne 19. nov. 2012 17:32 je "Andrej Znidarsic" <andrej.znidarsic na gmail.com>
napisal/-a:
>
> Tudi jaz sem zadovoljen uporabnik OsmAnd+ .
> Pripravljen sem pomagati pri prevajanju, vendar imam težavo. Ustvaril sem
si račun na weblate, vendar kljub temu, da sem prijavljen, piše "Please Log
in to save translations"
> Ali mora račun kakšen vodja prevajalske skupine račun dodatno potrditi
ali kaj podobnega?
>
> Lp
>
> Great things are not done by impulse, but by a series of small things
brought together.
>
>
> Dne 19. november 2012 14:13 je Damjan Gerl <damjan na damjan.net> napisal/-a:
>>
>> Lepo! Poznam OsmAnd in ga uporabljam in se mi zdi zelo dober. Kar mi je
najbolj všeč je to, da lahko uporablja tudi offline osm podatke/zemljevide.
Glede prevoda bi spodbudil še ostale da pomagajo pri tem [1]. Glede
slovenskega TTS engina pa v kolikor vem za android ne obstaja. Predlagal
sem Amebisu da bi svojega Govorca prilagodili androidu, vendar so povedali
da so že nekaj poizvedovali, vendar ni njihova prioriteta. Če bi morda
dobili več prošenj bi lahko kaj "pomagalo".
>>
>> Glede navodil, bi se lahko pripravilo snemana navodila tudi za
slovenščino. Poskusil sem pretvoriti file iz TomToma, vendar je preveč
razlik in torej manjka veliko navodil. Treba bi bilo le dobili nekoga
(punco ali fanta) ki lepo prebere navodila, to snemati in nato pripraviti v
format za OsmAnd...
>>
>> LP,
>> Damjan
>>
>> [1] http://translate.osmand.net/projects/osmand/osmand-main/sl/
>>
>>
>> 19.11.2012 - 13:49 - Stefan Baebler:
>>>
>>> Včeraj je bila izdana verzija 1.0 programa za navigacijo OsmAnd.
>>>
>>> Glavni fičrji:
>>> - uporablja OpenStreetMap zemljevide
>>> - turn-by-turn navigacija
>>> - Opensource (GPL 3)
>>> - Več kot 50% preveden v slovenščino, veliko večino Aleš (v cc, ker še
ni na listi)
>>> - Govorjena navodila (tudi slovensko, če kdo pozna kak slovenski TTS
engine za Android)
>>>
>>> Več: http://www.osmand.net/
>>> Market: https://play.google.com/store/apps/details?id=net.osmand
>>> Debate: https://groups.google.com/forum/?fromgroups=#!forum/osmand <
https://groups.google.com/forum/?fromgroups=#%21forum/osmand>
>>>
>>> Koda: https://github.com/osmandapp/Osmand
>>> Prevodi: http://translate.osmand.net/
>>>
>>> Toplo priporočam!
>>>
>>> lp,
>>> Štefan
>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Talk-si mailing list
>>> Talk-si na openstreetmap.org
>>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-si
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Talk-si mailing list
>> Talk-si na openstreetmap.org
>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-si
>
>
>
> _______________________________________________
> Talk-si mailing list
> Talk-si na openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-si
>
-------------- naslednji del --------------
HTML priponka je prečiščena...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-si/attachments/20121119/de55685b/attachment.html>


Dodatne informacije o seznamu Talk-si