[Talk-si] OsmAnd 1.0
Damjan Gerl
damjan na damjan.net
Sre Nov 21 17:46:19 GMT 2012
Glede tega ne vem, saj sem se registriral pred časom in nisem imel
problemov. Ne vem pa če je bilo potrebno počakati nekaj časa (beri en
dan) po registraciji da vse deluje pravilno...
LP,
Damjan
19.11.2012 - 20:28 - Stefan Baebler:
>
> Hoj,
>
> Tudi jaz sem opazil, da je najprej kljub registraciji možno le
> predlagati prevode, ni pa jih možno shraniti kot dokončen prevod, ki
> bi se shranil v git repozitorij.
> Potem sem se javil skrbniku prevajalnega orodja Weblate
> (Pavol.Zibrita na Gmail.com) s par referencami (linki na moje prispevke
> OSM, ubuntu prevodi, ipd), toliko, da vidi da nisi prišel sabotirati
> in pregledi prevodov za teboj niso nujni. Kolikor te poznam ti z
> referencami ne bi smel imeti težav :-)
>
> So pa to le moje izkušnje s tem, nikakor ne pravila (če sploh obstajajo).
>
> LP,
> Štefan
>
> Dne 19. nov. 2012 17:32 je "Andrej Znidarsic"
> <andrej.znidarsic na gmail.com <mailto:andrej.znidarsic na gmail.com>>
> napisal/-a:
> >
> > Tudi jaz sem zadovoljen uporabnik OsmAnd+ .
> > Pripravljen sem pomagati pri prevajanju, vendar imam težavo.
> Ustvaril sem si račun na weblate, vendar kljub temu, da sem
> prijavljen, piše "Please Log in to save translations"
> > Ali mora račun kakšen vodja prevajalske skupine račun dodatno
> potrditi ali kaj podobnega?
> >
> > Lp
>
Dodatne informacije o seznamu Talk-si