[Talk-TW] learnOSM翻譯計畫
deng dongpo
dongpo.deng at gmail.com
Sun Nov 4 03:02:28 GMT 2012
Timothy把你也加進來討論。
若有其它mapper有興趣,就說一聲。
回覆如下。
2012/11/4 上官良治 <shangkuanlc at gmail.com>:
> Hi Dongpo,
>
> 回覆如藍 :)
>
> 上官
>
>
> deng dongpo <dongpo.deng at gmail.com> 於 2012年11月3日下午10:28 寫道:
>
>> Hi 上官
>> 是的。在研討會上,我們會把它印出來並發表。
>
> 我們講的研討會
> 是指12/16的localwiki+OSM的工作坊嗎?
> 還是其他的?
我指的是12/15在中研院舉辦State of the Map(SotM) Taiwan。
www.openfoundry.org/tw/activities/details/348-sotm
>
> 除了研討會發表外
> 要跟LearnOSM.org網站聯絡
> 把台灣的國旗也放上去嗎 XD
是HOT的人找我的。和負責的人都聯絡過了,才找台灣這邊的人,
learnOSM網站上的翻譯的網頁正在做轉換,他們是這議我用github,
翻譯上網站,國旗就會放上去,沒問題的。
>>
>> 沒錯,翻多少是指beginner和QGIS的二冊,我們得分工一下,
>
> beginners有八章、QGIS也有七章
> 所以我們有三個人的話,一人要翻五章嗎
一個人不一定要翻這麼多,你可以先選你可以翻的部份。
>
> 如果是這樣的話
> 因為我是個OSM新手
> 想說先從新手指南翻譯
> 這樣認領可以嗎?
可以。
>
>>
>> 另外timothy wu也想加入所以我會把它加進來。
>
> 太好了,很期待啊!
>>
>>
>> google那個translation toolkit是自動翻的吧?
>> 機器翻的語彙,有些怪怪的。
>
> 機器會先翻一輪,覺得不順的地方
> 譯者再來修正
> 也許可以加快翻譯的速度
> 另外這個工具包會把機器翻的還有譯者有整理過的
> 用不同顏色標出來
> 你有收到昨晚我寄的google translate的分享嗎?
> 我覺得還蠻方便的
> 給你參考
我不是專業的翻譯人員,但先用機器翻再由人修,
容易被機器翻譯影響,我還是習慣先看過、了解後,
再由譯者的理解,翻成可以理解且通順的句子。
>
> 另外我做了一個專有名詞翻譯對照表
> 想說到時候一些翻譯上的用詞,可以用這個表來參照討論,看怎麼翻比較好
這個idea很好,我們可以透過這個對照表確定terminology
dongpo
>>
>>
>> dongpo
>>
>> 2012/11/3 上官良治 <shangkuanlc at gmail.com>:
>> > google有一個譯者工具包可以用
>> > 那還蠻方便的,我等下開個分享給你看看
>> >
>> > 至於翻多少你是問第一章到第八章之間嗎?
>> > 我們有一個deadline嗎?比方說要在那個研討會上發表?
>> > 我覺得現在沒辦法確定自己能夠翻多少
>> > 一週能夠翻個幾百字算是不錯了吧我想
>> >
>> >
>> > 上官
>> >
>> >
>> >
>> > 2012/11/2 deng dongpo <dongpo.deng at gmail.com>
>> >>
>> >> Hi 上官
>> >> 你可以翻多少章節?
>> >> 我準備在Google Doc上開分享文件。
>> >>
>> >> Dongpo
>> >>
>> >>
>> >> On Thu, Nov 1, 2012 at 10:43 PM, deng dongpo <dongpo.deng at gmail.com>
>> >> wrote:
>> >> > Hi 上官
>> >> > 謝謝你有興趣加入。
>> >> > potlatch那個翻譯我有看過。
>> >> > 現在翻譯工作還沒開始,也不知道有多少人可以加入,還需要規劃。
>> >> > 另外,我也必需和HOT那邊的人提一下這個翻譯工作。
>> >> > 其實是HOT的人找我翻的 :P。
>> >> >
>> >> > 我再規劃一下,看看還有誰加入,然後分配一下章節。
>> >> >
>> >> > Cheers,
>> >> > Dongpo
>> >> >
>> >> >
>> >> > On Thu, Nov 1, 2012 at 8:48 PM, 上官良治 <shangkuanlc at gmail.com> wrote:
>> >> >> dongpo您好:
>> >> >>
>> >> >> 我覺得那網站中文化很棒,之前我有翻過一個potlatch的快捷鍵一覽。有什麼我可以幫忙的?
>> >> >>
>> >> >> 上官
>> >> >>
>> >> >> ---------- Forwarded message ----------
>> >> >> From: <talk-tw-request at openstreetmap.org>
>> >> >> Date: 2012/11/1
>> >> >> Subject: Talk-TW Digest, Vol 30, Issue 1
>> >> >> To: talk-tw at openstreetmap.org
>> >> >>
>> >> >>
>> >> >> Send Talk-TW mailing list submissions to
>> >> >> talk-tw at openstreetmap.org
>> >> >>
>> >> >> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
>> >> >> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-tw
>> >> >> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
>> >> >> talk-tw-request at openstreetmap.org
>> >> >>
>> >> >> You can reach the person managing the list at
>> >> >> talk-tw-owner at openstreetmap.org
>> >> >>
>> >> >> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
>> >> >> than "Re: Contents of Talk-TW digest..."
>> >> >>
>> >> >> Today's Topics:
>> >> >>
>> >> >> 1. learnOSM (deng dongpo)
>> >> >>
>> >> >>
>> >> >> ---------- 轉寄訊息 ----------
>> >> >> From: deng dongpo <dongpo.deng at gmail.com>
>> >> >> To: OSM Taiwan <talk-tw at openstreetmap.org>
>> >> >> Cc:
>> >> >> Date: Thu, 1 Nov 2012 08:27:19 +0800
>> >> >> Subject: [Talk-TW] learnOSM
>> >> >> Dear mappers
>> >> >> 有人有興趣翻譯http://www.learnosm.org/?
>> >> >> 出聲一下!或直接寄email給我。
>> >> >>
>> >> >> dongpo
>> >> >>
>> >> >> _______________________________________________
>> >> >> Talk-TW mailing list
>> >> >> Talk-TW at openstreetmap.org
>> >> >> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-tw
>> >> >>
>> >> >>
>> >> >>
>> >> >>
>> >> >> 2012/11/1 <talk-tw-request at openstreetmap.org>
>> >> >>>
>> >> >>> Send Talk-TW mailing list submissions to
>> >> >>> talk-tw at openstreetmap.org
>> >> >>>
>> >> >>> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
>> >> >>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-tw
>> >> >>> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
>> >> >>> talk-tw-request at openstreetmap.org
>> >> >>>
>> >> >>> You can reach the person managing the list at
>> >> >>> talk-tw-owner at openstreetmap.org
>> >> >>>
>> >> >>> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
>> >> >>> than "Re: Contents of Talk-TW digest..."
>> >> >>>
>> >> >>> Today's Topics:
>> >> >>>
>> >> >>> 1. learnOSM (deng dongpo)
>> >> >>>
>> >> >>>
>> >> >>> ---------- 轉寄訊息 ----------
>> >> >>> From: deng dongpo <dongpo.deng at gmail.com>
>> >> >>> To: OSM Taiwan <talk-tw at openstreetmap.org>
>> >> >>> Cc:
>> >> >>> Date: Thu, 1 Nov 2012 08:27:19 +0800
>> >> >>> Subject: [Talk-TW] learnOSM
>> >> >>> Dear mappers
>> >> >>> 有人有興趣翻譯http://www.learnosm.org/?
>> >> >>> 出聲一下!或直接寄email給我。
>> >> >>>
>> >> >>> dongpo
>> >> >>>
>> >> >>> _______________________________________________
>> >> >>> Talk-TW mailing list
>> >> >>> Talk-TW at openstreetmap.org
>> >> >>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-tw
>> >> >>>
>> >> >>
>> >
>> >
>
>
More information about the Talk-TW
mailing list