[OSM-talk] Alternative placenames?

David Earl david at frankieandshadow.com
Sun May 27 13:57:18 BST 2007



> -----Original Message-----
> From: talk-bounces at openstreetmap.org
> [mailto:talk-bounces at openstreetmap.org]On Behalf Of Dan Karran
> Sent: 27 May 2007 13:52
> To: OpenStreetMap
> Subject: [OSM-talk] Alternative placenames?
>
>
> How have other people dealt with alternative placenames, where there
> are two commonly used spellings in the same language?
>
> The example I'm thinking of is Cregneash in the Isle of Man, which is
> often spelled Cregneish (on some signposts and I think on some
> Ordnance Survey maps, for example). I suspect it's just a name that's
> changed over time, but as they are both used, they should probably
> both be recorded on the place node.
>
> I was thinking maybe something like name:en:alternative=Cregneish?


For name=Porthmadog in Wales, I put "name:en=Portmadoc or Porthmadoc" (the
name finder would then find either.)

However I notice someone has removed the second one so it now just reads
name:en=Portmadoc. I have heard it called both.

David





More information about the talk mailing list