[OSM-talk] connection between 2 islands

Steve Bennett stevagewp at gmail.com
Wed Dec 2 02:42:13 GMT 2009


On Wed, Dec 2, 2009 at 1:30 PM, Liz <edodd at billiau.net> wrote:

> we have persistent trouble with the eurocentric view of the world projected
> by
> OSM
> so when they are arguing about various terms, its important to let them
> know
> that UK English ain't what we use
>

Be grateful it's UK english and not US english :) There is no real solution,
if you want to have human-understandable tags, but you want them to match
your dialect. In a lot of ways, it's actually better when the word *doesn't*
match your dialect, because then you focus on the OSM-specific definition of
the word, rather than what you intuitively think the word should imply. For
example, the cycleway debate is actually easier to understand because
"cycleway" doesn't really mean anything in Australian English. If it was
"bike path", we'd have much stronger feelings about what is and isn't a bike
path.


> so i prefer *not* using causeway, because it has two distinct meanings
> whereas embankment only has one
>

Yes...but embankment != causeway. (A causeway is an embankment with a
road...)

Steve
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk/attachments/20091202/113e1395/attachment.html>


More information about the talk mailing list