[OSM-talk] Naming issues in kosovo

Mike Dupont jamesmikedupont at googlemail.com
Sun Dec 11 09:22:02 GMT 2011


I have written to the DWG but my mails are bouncing. data at otrs.openstreetmap.org

In Kosovo the street names are normally in latin language. there are
no cyrillic texts to be seen.
the cities signs are marked with two language, albanian and then
serbian in latin text.
Example :
http://www.metaltraveller.com/images/kosovo/prishtina_road_sign.JPG

Even in the north, the road signs are in albanian and in sebian latin
http://www.kurir-info.rs/static/imgs/article_thumbs/632x474/uploads/2011-08/78316.jpg



In prizren, (http://en.wikipedia.org/wiki/Prizren) with a large
turkish speaking minority, the streets are listed officially in
Albanian, Serbian and Turkish.  they all have a number
Here are examples of signs in Prizren
http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Prizren_(3DilliTabela).jpg

If it is the name of someone, then it is listed once.
The abbreviations are also in three languages :
Rr. = Rruge, albanian
Ul. = Ulica, serbian
Cad. = cadde, Turkish
example
http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Mehdi_Bardhi_street,_Prizren.jpg

In Prishtina the street signs have also St. as an abbrev.
http://www.flickr.com/photos/48947180@N05/5543891730/

In the area of mitrovia which we have been discussing :

http://www.openstreetmap.org/browse/node/448562189 here he changed the
main name to Cyrillic .

I cannot easily find any up to date pictures of signs , it seems they
are still using the yellow signs from the serbian times :
http://www.rts.rs/upload/storyBoxImageData/2010/12/09/6689900/leposavic-527.n.jpg
http://www.kurir-info.rs/vesti/drugi-dan-blokade-puta-u-selu-rudare-76669.php

Here is an example of a blue sign with cyrillic and latin
http://www.kurir-info.rs/vesti/nije-postignut-dogovor-sa-kforom-138626.php
this is like what is used today in serbia..

I will have to collect more information on the status of the northern
kosovo, I have never been there.

But, lets look at more edits :
http://www.openstreetmap.org/browse/way/90637214/history here he
changes the admin level of the border to serbia from 2 to 4 without
any discussion.

Here he changes it from 2 to 3, this looks like chaos to me
http://www.openstreetmap.org/browse/way/90638356/history

In any case, we need a procedure to prevent this from turning into a mess.

I think we can agree that the cyrillic names should not be first.
Google maps also shows the latin names. I have also been working on
wikipedia articles on these towns, and have lists of names from
various sources.

http://earth-info.nga.mil/gns/html/
http://www.geonames.org/

please advise.


mike

On Sun, Dec 11, 2011 at 9:20 AM, Frederik Ramm <frederik at remote.org> wrote:
> Hi,
>
>
> On 12/11/2011 09:07 AM, Mike Dupont wrote:
>>
>> Just a heads up, I have tried to write to the dwg, but I have not been
>> able to figure this out yet.
>
>
> Do you mean you have written to DWG but not received a response, or do you
> mean you have not yet figured out how to write to DWG?
>
> What is the "on-the-ground" situation for a way like this
>
> http://www.openstreetmap.org/browse/way/26490987/history
>
> - would the sign on the ground say "Омладинских бригада", or would it say
> "Omladinskih brigada"?
>
> If the former, then the user is right in setting "name" but should have kept
> "Omladinskih brigada" as an alternative name. If the latter, then the change
> is wrong outright.
>
> Bye
> Frederik
>
> --
> Frederik Ramm  ##  eMail frederik at remote.org  ##  N49°00'09" E008°23'33"
>
> _______________________________________________
> talk mailing list
> talk at openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk



-- 
James Michael DuPont
Member of Free Libre Open Source Software Kosova http://flossk.org



More information about the talk mailing list