[OSM-talk] Translating the world
Kolossos
tim.alder at s2002.tu-chemnitz.de
Sun Oct 28 16:37:36 GMT 2012
Am 27.10.2012 17:10, schrieb Stephan Knauss:
> Hello Tim,
>
> On 25.10.2012 22:27, Kolossos wrote:
> > Other important thing would be to translate large cities or isles.
> > Any comments and ideas?
>
> You should certainly get in contact with the local community before
> doing any sort of mass import of names in a language you don't
> understand. For example last time your Vietnamese names had not been
> that satisfactory.
>
Did you read my answer in german Mailinglist and the link to further
discussion?
*http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_talk:Kolossos#Re:_CLDR_is_an_unreliable.2C_inconsistent_source_for_Vietnamese_names
It was not so negative.
> How about providing an easy to proof-read extract for the local
> communities before doing the actual import?
>
> And maybe also double-checking that the admin boundaries of 3166-2
> you're going to use are accurate.
My vague idea to do this is to create a table in the wiki.
>
> Stephan
More information about the talk
mailing list