[OSM-talk] Looking for "primary language" map
Frédéric Rodrigo
fred.rodrigo at gmail.com
Sat Apr 15 14:26:03 UTC 2017
We build a similar base in the config file of Osmose-QA, it's done for
country or subcountry area, with OSM boundary relation ID. It's more map
langue(s) than the official ones.
https://github.com/osm-fr/osmose-backend/blob/master/osmose_config.py#L396
Le 11/04/2017 à 03:10, James a écrit :
> You could try to look at the street qualifiers ex. Rue, boulevard,
> cercle, croissant,etc placed before the street name would be french
> where as English places it after the name
>
> Xyz street
> rue Xyz
>
> On Apr 10, 2017 9:07 PM, "James" <james2432 at gmail.com
> <mailto:james2432 at gmail.com>> wrote:
>
> John I meant the name itself: Jeanne d'arc weather you say
> boulevard or Boulevard it's pronounciation should be french same
> with Des Forest, Decarie, Chateau, Charlemagne.
> But then you have really english names like Tenth Line, Pheonix,
> Aquaview, etc
>
> So as I said generalizing won't help as well as south Montreal is
> very very very English.
>
> On Apr 10, 2017 8:59 PM, "john whelan" <jwhelan0112 at gmail.com
> <mailto:jwhelan0112 at gmail.com>> wrote:
>
> Orleans is part of Ottawa and all street names signs are
> bilingual or in the process of being replaced by bilingual
> ones. Certainly the street I live on in Orleans has a
> bilingual street name sign. The English French question is
> very much political in Canada and I suspect much of the world.
>
> Montreal has a quite large English speaking community which is
> rare in Quebec.
>
> You could try looking at the street names to see if they are
> in English and have a second language name as well. name:fr
> for example.
>
> Cheerio John
>
> On 10 April 2017 at 20:47, James <james2432 at gmail.com
> <mailto:james2432 at gmail.com>> wrote:
>
> Well it might not be as simple as you say...take for
> instance Ottawa. It's in Ontario and pretty english. There
> is a suburb called Orléans in which is pretty much "the
> french part of town" as most street signs will be in
> french, but rest of Ottawa is pretty English(in terms of
> street signs)
>
> So generilizing wont help you much...
>
> On Apr 10, 2017 8:27 PM, "Yuri Astrakhan"
> <yuriastrakhan at gmail.com <mailto:yuriastrakhan at gmail.com>>
> wrote:
>
> Exactly, and that's the map I need -- a set of shapes
> that define these region mapping: Quebec+New Brunswick
> => fr, the rest of USA/Canada => en, ...
> The shapes may overlap because that would make geojson
> smaller - I will simply use the first one.
>
> Having this map will allow me to determine the likely
> language of the "name" tag for any location, which in
> turn make for a better multilingual map.
>
> On Mon, Apr 10, 2017 at 8:20 PM James
> <james2432 at gmail.com <mailto:james2432 at gmail.com>> wrote:
>
> Well many countries have multiple official
> languages, Canada is French and English, but in
> practice is mostly Quebec and New brunswick...with
> small patches of french throughout the rest
>
> On Apr 10, 2017 8:12 PM, "Yuri Astrakhan"
> <yuriastrakhan at gmail.com
> <mailto:yuriastrakhan at gmail.com>> wrote:
>
> James, thanks, but I was hoping for the
> language regions shapefile, e.g. in the
> GeoJSON form. The list of official languages
> will require a lot of work to convert into the
> merged shapes, and it still not very good, as
> many countries have several official
> languages, e.g. Switzerland.
>
> On Mon, Apr 10, 2017 at 7:55 PM James
> <james2432 at gmail.com
> <mailto:james2432 at gmail.com>> wrote:
>
> Also have you checked:
> https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_official_languages_by_country_and_territory
> <https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_official_languages_by_country_and_territory>
>
> On Apr 10, 2017 7:50 PM, "James"
> <james2432 at gmail.com
> <mailto:james2432 at gmail.com>> wrote:
>
> More like French for the entirety of
> the province of Quebec
>
> On Apr 10, 2017 7:38 PM, "Yuri
> Astrakhan" <yuriastrakhan at gmail.com
> <mailto:yuriastrakhan at gmail.com>> wrote:
>
> Does anyone know of an open source
> language map - basically a set of
> geoshapes with the corresponding
> language code? Country boundaries
> are not needed - e.g. Canada and
> USA would be English with the
> exception of French for Montreal
> area.
>
> This is needed to guesstimate what
> language the "name" tag is in.
>
> Does not have to be very precise
> (10-20 MB is more than enough)
>
> _______________________________________________
> talk mailing list
> talk at openstreetmap.org
> <mailto:talk at openstreetmap.org>
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk
> <https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk>
>
>
> _______________________________________________
> talk mailing list
> talk at openstreetmap.org <mailto:talk at openstreetmap.org>
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk
> <https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk>
>
>
>
>
> _______________________________________________
> talk mailing list
> talk at openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk
More information about the talk
mailing list