[OSM-talk] [Tagging] nomoj de internaciaj objektoj / nazwy obiektów międzynarodowych / names of international objects

Steve Doerr doerr.stephen at gmail.com
Sat Jan 11 22:24:16 UTC 2020


Please post in English if you want people to understand what you are 
trying to say. Otherwise, feel free to talk to yourself in Esperanto.

Steve

On 11/01/2020 22:12, Tomek wrote:
> EO
> W dniu 20-01-07 o 08:27, Mateusz Konieczny pisze:
>> Yes, but using it for a pragmatic reasons
>> for an international communication is
>> usually not imperialism.
>>
>> I can try to communicate with group of  people
>> from different countries in Polish,
>> Latin, Sindarin or Esperanto.
>>
>> But except rare cases using English is likely
>> to result in more efficient communication.
> Vi povas paroli en la pola, kiu estas mia denaska lingvo. Mi ne miras, 
> ke vi malsukcesis komunikadi per fikcia/arta lingvo kreita por 
> prezenti mondon de hobitoj kaj elfoj. Latino taŭgas por nomi speciojn 
> kaj por estroj de katolika eklezio. Esperanto fakte estas la plej 
> efika maniero por komunikadi kaj ne diskriminacias iun ajn.
>
> W dniu 20-01-07 o 02:32, Joseph Eisenberg pisze:
>> This will not work, because local mappers will constantly be adding
>> back "name=*" tags to get the feature to appear in their favorite map
>> style. If you want to define that a feature has no default language,
>> it would be good to use a new tag like "default:language=none" or
>> something similar, but it will be hard to determine when to use such a
>> tag.
> Kiuj lokalaj mapigistoj? Ni parolas pri nomoj de Suda Oceano kaj 
> insuloj proksime de Antarkto!
>
> W dniu 20-01-07 o 13:28, Paul Allen pisze:
>> On Tue, 7 Jan 2020 at 12:21, ael <witwall3 at disroot.org 
>> <mailto:witwall3 at disroot.org>> wrote:
>>
>>     On Mon, Jan 06, 2020 at 10:59:35PM +0100, Tom Pfeifer wrote:
>>     > On 06.01.2020 21:32, Tomek wrote:
>>     > > Exactly, does a buoy with the inscription "Baltic Sea" swim
>>     at 56° N18°
>>     > > E? No, there is simply water that Poles call the "Morze
>>     Bałtyckie",
>>     > > Germans "Ostsee", etc.
>>     >
>>     >
>>     > > Please support (vote) my proposal or write a reason why not.
>>     >
>>     > For the count, +1 against.
>>     And another +1, against.
>>
>>
>> Bringing back memories of AOL, me too.  +1 against.
>>
>> -- 
>> Paul
> Voĉoj sen klarigo (kaj sen proponita solvo) ne enkalkulas.
> -3
>
>
>
> PL
> W dniu 20-01-07 o 08:27, Mateusz Konieczny pisze:
>> Yes, but using it for a pragmatic reasons
>> for an international communication is
>> usually not imperialism.
>>
>> I can try to communicate with group of  people
>> from different countries in Polish,
>> Latin, Sindarin or Esperanto.
>>
>> But except rare cases using English is likely
>> to result in more efficient communication.
> Możesz pisać w języku polskim, który jest moim językiem. Nie dziwię 
> się, że nie zdołałeś się porozumieć używając fikcyjneko/artystycznego 
> języka prezentującego świat hobbitów i elfów. Łacina nadaje się tylko 
> do nazywania gatunków i dla szefów Kościoła katolickiego. Esperanto w 
> rzeczywistości jest najbardziej efektywnym sposobem na komunikację i 
> nie dyskryminuje kogokolwiek. Polecam tekst (pisany przez anglika): 
> https://eduinf.waw.pl/esp/util/espglobal/
>
> W dniu 20-01-07 o 02:32, Joseph Eisenberg pisze:
>> This will not work, because local mappers will constantly be adding
>> back "name=*" tags to get the feature to appear in their favorite map
>> style. If you want to define that a feature has no default language,
>> it would be good to use a new tag like "default:language=none" or
>> something similar, but it will be hard to determine when to use such a
>> tag.
> Którzy lokalni mapowicze? Mówimy o nazwach mórz Oceanu Południowego i 
> wysp w pobliżu Antarktydy!
>
> W dniu 20-01-07 o 13:28, Paul Allen pisze:
>> On Tue, 7 Jan 2020 at 12:21, ael <witwall3 at disroot.org 
>> <mailto:witwall3 at disroot.org>> wrote:
>>
>>     On Mon, Jan 06, 2020 at 10:59:35PM +0100, Tom Pfeifer wrote:
>>     > On 06.01.2020 21:32, Tomek wrote:
>>     > > Exactly, does a buoy with the inscription "Baltic Sea" swim
>>     at 56° N18°
>>     > > E? No, there is simply water that Poles call the "Morze
>>     Bałtyckie",
>>     > > Germans "Ostsee", etc.
>>     >
>>     >
>>     > > Please support (vote) my proposal or write a reason why not.
>>     >
>>     > For the count, +1 against.
>>     And another +1, against.
>>
>>
>> Bringing back memories of AOL, me too.  +1 against.
>>
>> -- 
>> Paul
> Głosy bez wyjaśnienia (i bez zaproponowanego rozwiązania) nie wliczają 
> się.
> -3
>
>
>
> EN
> English fanatics, please read the text: 
> http://sylvanzaft.org/verkaro/Esperanto-A_Language_for_a_Global_Village.pdf
>
>
> _______________________________________________
> talk mailing list
> talk at openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk/attachments/20200111/40d76d6a/attachment-0001.htm>


More information about the talk mailing list