[OSM-dev] Transifex OpenStreetMap Organisation

Jóhannes Birgir Jensson joi at betra.is
Thu Sep 18 15:22:08 UTC 2014


I've tried several methods of translating OSM and non-OSM stuff for the 
past 2 decades and as a (non-professional) translator I've found 
Transifex to be, for me, the best solution to date.

Their app lets me translate shorter sentences while idling a few 
minutues somewhere while I reserve the larger texts for desktop time.

--Jói


Þann 18.9.2014 14:57, skrifaði Simon Poole:
> The main advantage is likely that your project will get exposure to
> translators that already know OSM lingo. I currently wouldn't recommend
> moving existing projects to the new organisation at this point in time
> except if you have a very small number of translators. There doesn't
> seem to be an automatic way to move/copy translators together with a
> project resulting in having to invite all translators back to the
> project. Outside of that feel free to contact me if you would like to
> move your project or create a new one.

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/dev/attachments/20140918/8d8366e6/attachment.html>


More information about the dev mailing list