[HOT] Launching the hot mailing list in French
heather.leson at hotosm.org
Thu Jul 10 11:39:59 UTC 2014
Sev, it would have been great to talk in person before setting up a
separate HOT list and community process.
For example, this was already a topic for the upcoming Board meeting and
definitely something we want to do right by really consulting with the HOT
While I appreciate your initiative, collaboration and community means
I'll be following up on this in the coming month.
On Jul 10, 2014 7:33 AM, "Severin Menard" <severin.menard at gmail.com> wrote:
> There is a openstreetmap.org hot list now for French speaking people who
> do not have enough English to participate to the hot (English) list, and
> they are numerous not only in France (I think well-known to be one of the
> worst English speaking countries :) but also in Africa and in the
> Caribbeans. This would allow people from various OSM communities especially
> in developing countries, to raise their voices and interact more (or
> quicker, because basically writing in foreign language takes more time)
> with the HOT/OSM community regarding the humanitarian and development
> topics. So far, when we wanted to interact on these topics in French, we
> had to make emails with a long list of talk-country lists, which is not
> really appropriate as it duplicates the same messages in various talk
> This already exists for the dev lists: dev is in English by default, and
> there is a French and an Italian one. As I guess (I did not check) they do,
> there will be interactions between the lists when it seems useful after a
> brainstorm, around an action, a methodology or a new "discovery"; the
> people that can interact in the two languages can bridge the lists. If
> someone has experience on this, please tell.
> I would suggest the Spanish native speakers from the HOT community to
> create also a list as the community of native Spanish speakers in the world
> is twice more numerous than French. It would help during crisis like the
> ones in Bolivia or in Chile last year.
> For the suffix, a quick survey showed that a huge majority preferred
> hot-francophone rather than hot-fr or hot-francais, basically because it
> states clearly it is about the language and not the country of origin, and
> this does count, especially for the people from former French colonies.
> For those interested, you can subscribe here:
> I translated the description from English, just added a bit at the end
> because the English text only talks about crisis response, and does not
> mention development, what should be rectified. The translation in English
> would be: "Apart from crisis response, the list helps HOT to prepare
> resources and improve its response, but also to discuss and set an OSM map
> for development. For this as well, stakeholders and population can send
> messages on the list (questions, opinions, requests, discussions...)".
> HOT mailing list
> HOT at openstreetmap.org
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
More information about the HOT