[josm-dev] Translation into german

Bodo Meissner bodo at bodo-m.de
Fri Jul 4 12:27:42 BST 2008


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Dirk Stöcker schrieb:
> 
> Translate "Man made" with "Zivilisationsbauten" is also not one of the 
> best.

maybe simply "Bauwerke" (or "Bauten")?

I think it would be even better to replace the "Man Made" submenu with one or more specific menu entries, for example
"industry" - man_made=works,pier,wastwater_plant,crane,pipeline,gasometer,windmill,watermill; power=*
"nautic" - man_made=lighthouse,beacon
??? - man_made=survey_point don't know a good category here or what should be combined with it (maybe "misc"/"other" = "Sonstige"?)
windmill and watermill might even fit into "tourism" or "historic places" if they are no longer used for production.


Bodo
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFIbgktnMz9fgzDSqcRAk8ZAJ0TJsiBRl0pjgRPQEJxqKIhKhsYmACbBDB6
4gdc95TSmKOZbHblTFBiKPc=
=E3PP
-----END PGP SIGNATURE-----




More information about the josm-dev mailing list