[Osmf-talk] Reminder - Etiquette guidelines

john whelan jwhelan0112 at gmail.com
Sun Nov 25 18:13:51 UTC 2018


We have a very wide range of languages and cultures in OSM.  I have
difficulty sometimes catching the references and meanings of North American
posters.  There doesn't seem to be any AI translators of one dialect of
English to another.

At least within the OSMF mailing group people are known after paying their
membership fees.  The intent I think is to work together but it isn't
always apparent to those reading the messages.

 It would appear there is a larger problem on social media and in emails
sent to the DWG etc. and that is a much larger concern.  They are
volunteers so don't have to put up with the flak.

Thank you to them for keeping going.

John

On Sun, 25 Nov 2018, 12:49 pm Christoph Hormann <chris_hormann at gmx.de wrote:

> On Sunday 25 November 2018, nebulon42 wrote:
> > (I think the English translation that deepl.com produces of my German
> > comment is quite accurate.)
>
> I noticed only after having posted my German commentary how hopelessly
> inapt various translation AIs are in dealing with my Germany style of
> writing.  While it might seem this way it was not my intention to
> specifically make it difficult to translate.
>
> Ansonsten allen unterst├╝tzenden wie auch kritischen Kommentaren zu dem
> was ich geschrieben habe vielen Dank.
>
> And i want to specifically underline Frederik's suggestion to provide
> support for the DWG in their work to implement OSMF policy and defend
> the values of the project against attempts to politicize it.
>
> --
> Christoph Hormann
> http://www.imagico.de/
>
> _______________________________________________
> osmf-talk mailing list
> osmf-talk at openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/osmf-talk
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/osmf-talk/attachments/20181125/ddb21c40/attachment.html>


More information about the osmf-talk mailing list