[openstreetmap/openstreetmap-website] Matching languages from osm-community-index to locales (Issue #3653)

Andy Allan notifications at github.com
Wed Aug 10 16:04:48 UTC 2022


I'm going to spin this off from #3301. @tomhughes said:

> Has anybody done a complete cross check between our language list and the OCI one?

So here we go. The list of languages in openstreetmap-website is driven by the [list in translatewiki](https://translatewiki.net/wiki/Translating:OpenStreetMap) and OCI by the [list in transifex](https://www.transifex.com/openstreetmap/id-editor/languages/), and unfortunately (but unsurprisingly) these don't match 1:1. There's some that are in both, some in one but not the other, and vice versa.

_Lots of translations available in OCI are currently blank, i.e. have no translated strings. Those are marked with a * below._

# A) Languages that are available in both openstreetmap-website and OCI

This covers most of the most popular languages, so that's good. Some are marked with a * since they contain no translations in OCI currently, but adding them to OCI will mean they will appear on openstreetmap-website with no issues.

* af* ar ast az* ba* be* bg bn br* bs* ca cs cy* da de el en-GB en eo es et eu fa fi fr gl he hi hr* hu ia* id is it ja ka* km kn* ko lt lv mk mr* ms my* ne* nl nn oc* pa* pl ps* pt-BR pt ro ru sat sc* sk sl sq sr sv ta te* th* tl* tr tt* uk vi yo* zh-CN zh-TW

# B) Languages that are available in openstreetmap-website but not OCI

These are the ones that concern me most, because ideally we don't want our existing languages to be unsupported for the list of local chapters. Many of them are already requested in the openstreetmap id-editor transifex project but aren't currently active. There are, however, some edge cases among them.

* aln [Gheg Albanian](https://en.wikipedia.org/wiki/Gheg_Albanian)
* arz [Egyptian Arabic](https://en.wikipedia.org/wiki/Egyptian_Arabic)
* be-Tarask [Belarusian (Taraškievica orthography)](https://en.wikipedia.org/wiki/Tara%C5%A1kievica)
* ce [Chechen](https://en.wikipedia.org/wiki/Chechen_language)
* diq [Zazaki](https://en.wikipedia.org/wiki/Zaza_language)
* dsb [Lower Sorbian](https://en.wikipedia.org/wiki/Lower_Sorbian_language)
* fit [Tornedalen Finnish](https://en.wikipedia.org/wiki/Me%C3%A4nkieli)
* fur [Friulian)](https://en.wikipedia.org/wiki/Friulian_language)
* fy [Western Frisian](https://en.wikipedia.org/wiki/West_Frisian_language)
* ga [Irish](https://en.wikipedia.org/wiki/Irish_language)
* gcf [Guadeloupean Creole French](https://en.wikipedia.org/wiki/Antillean_Creole)
* gd [Scottish Gaelic](https://en.wikipedia.org/wiki/Scottish_Gaelic)
* gsw [Swiss German](https://en.wikipedia.org/wiki/Swiss_German)
* hsb [Upper Sorbian](https://en.wikipedia.org/wiki/Upper_Sorbian_language)
* kab [Kabyle](https://en.wikipedia.org/wiki/Kabyle)
* ksh [Colognian](https://en.wikipedia.org/wiki/Colognian)
* ku-Latn [Kurdish (Latin script)](https://en.wikipedia.org/wiki/Kurdish_languages)
* lb [Luxembourgish](https://en.wikipedia.org/wiki/Luxembourgish)
* mo [Moldovan](https://en.wikipedia.org/wiki/Moldovan_language)
* nb [Norwegian Bokmål](https://en.wikipedia.org/wiki/Bokm%C3%A5l)
* nds [Low German](https://en.wikipedia.org/wiki/Low_German)
* nqo [N’Ko](https://en.wikipedia.org/wiki/N%27Ko_language)
* pt-PT [Portuguese Portgual](https://en.wikipedia.org/wiki/Portuguese_language)
* scn [Sicilian](https://en.wikipedia.org/wiki/Sicilian_language)
* sco [Scots](https://en.wikipedia.org/wiki/Scots_language)
* sr-Latn [Serbian (Latin script)](https://en.wikipedia.org/wiki/Serbian_language)
* xmf [Mingrelian](https://en.wikipedia.org/wiki/Mingrelian_language)
* yi [Yiddish](https://en.wikipedia.org/wiki/Yiddish)
* zh-hk [Chinese (Hong Kong)](https://en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_Hong_Kong)

# C) Additional languages that are in OCI but aren't used by openstreetmap-website

For completeness, these are the other languages available in OCI, but many of these are blank. This list can help resolve some of the edge cases.

* ak* am* ar-AA* as* ay* bg-BG* bg at Cyrl* bo* ckb cv* dv* ee* en-AU* en-IN* en-NZ* fa-IR* ff* fil* fr-FR gan* grt* gu* ha* he-IL* hy* ig* jam* jv* kbd* kha* ki* kk* ks* ku* ky* lg* lij* ln* lo* lus* mg mi* ml* mn* nd* nl-NL* no nr* nso* nv* ny* om* or* pap* qu* rm* rw* sd* sg* si* sm* sn* so* ss* st* su* sw* tg* ti* tk* tn* ts* tum* ug* ur uz* ve* wo* xh* yue zh-HK zh zu*

So the main thing is to check if each of the languages listed in section B are genuinely not available in OCI, and if they are, resolve these edge cases where the language codes don't match. I'll post some of the edge cases that I've identified in the next comment.

-- 
Reply to this email directly or view it on GitHub:
https://github.com/openstreetmap/openstreetmap-website/issues/3653
You are receiving this because you are subscribed to this thread.

Message ID: <openstreetmap/openstreetmap-website/issues/3653 at github.com>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/rails-dev/attachments/20220810/23afed8b/attachment.htm>


More information about the rails-dev mailing list