[openstreetmap/openstreetmap-website] Use of parameter for "open data" forces gramatically incorrect translations (Issue #6655)

Minh Nguyễn notifications at github.com
Thu Dec 25 16:03:07 UTC 2025


1ec5 left a comment (openstreetmap/openstreetmap-website#6655)

Which [translations of this string](https://translatewiki.net/wiki/Special:Translations/Osm:Site.about_section.open_data_1_html) are grammatically incorrect? I assume you’re referring to [the German translation](https://translatewiki.net/wiki/Osm:Site.about_section.open_data_1_html/de):

> OpenStreetMap ist %{open_data}: Es steht dir frei, sie für jeden Zweck zu nutzen, solange du OpenStreetMap und seine Mitwirkenden erwähnst. Wenn du die Daten auf bestimmte Weise veränderst oder darauf aufbaust, darfst du das Ergebnis nur unter derselben Lizenz weitergeben. Siehe den %{copyright_license_link} für weitere Informationen.

What would be a better translation? Which portion(s) of the translation would be italicized for emphasis, if anything?

-- 
Reply to this email directly or view it on GitHub:
https://github.com/openstreetmap/openstreetmap-website/issues/6655#issuecomment-3691565581
You are receiving this because you are subscribed to this thread.

Message ID: <openstreetmap/openstreetmap-website/issues/6655/3691565581 at github.com>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/rails-dev/attachments/20251225/4f18379a/attachment.htm>


More information about the rails-dev mailing list