[Tagging] Call for more feedbacks about "emergency=aed" or "emergency=defibrillator"

Bryce Nesbitt bryce2 at obviously.com
Sat Oct 12 18:37:58 UTC 2013

> From what I've seen in different pictures is that the label "AED" is

>  > never alone and you can read the word "defibrillator" translated into
> > the local language for obvious reasons. I'm happy to see that in some
> > countries, everybody knows what AED means... just think about the
> > other countries.

>From what I've seen, not in pictures, but in the real world, AED branding
predominates.  The word "defibrillator", when present,
is far smaller.  I don't doubt there are people who know them as AED's
without having the ability to pronounce or spell "defibrillator".

There's a worldwide effort to adopt a single icon, and term, for these

> How shall we tag a vending machine with an AED storage compartment?

Convention would be
Much like

But here I'd rather doubt there are enough of them to gain rendering
traction.  I'd make it two separate nodes.


Another question is how to mark (and render) AED's that are locked.  Unless
you have the code,
or a crowbar, those might as well be disused: or not present.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/tagging/attachments/20131012/3994dfb9/attachment.html>

More information about the Tagging mailing list