[Tagging] Tagging Digest, Vol 63, Issue 34
ulamm.brem at t-online.de
Sun Dec 14 21:25:23 UTC 2014
I'd also agree to "optional".
How do you consider my alternative term "free". It is short and positive, but some people may read it as a synonyme of "gratis".
Am 14.12.2014 um 11:52 schrieb tagging-request at openstreetmap.org:
> When I see 'facultatif' in French, I normally translate this as
> 'optional' in English. You will find 'facultative' in the Oxford English
> Dictionary, but it will be a meaningless word to most English people.
> On 14/12/2014 10:35, Ulrich Lamm wrote:
>> Am 13.12.2014 um 10:56 schrieb tagging-request at openstreetmap.org
>> <mailto:tagging-request at openstreetmap.org>:
>>> Message: 4
>>> Date: Fri, 12 Dec 2014 16:14:29 +0000
>>> From: SomeoneElse <lists at atownsend.org.uk
>>> <mailto:lists at atownsend.org.uk>>
>>> To:tagging at openstreetmap.org <mailto:tagging at openstreetmap.org>
>>> Subject: Re: [Tagging] Survey of street/road layouts and their tagging
>>> Message-ID: <548B1465.60509 at atownsend.org.uk
>>> <mailto:548B1465.60509 at atownsend.org.uk>>
>>> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
>>> On 12/12/2014 13:13, Ulrich Lamm wrote:
>>> This could benefit from an explanation of what problem you're trying to
>>> solve here. The wiki's full of "I think we should tag X like Y" pages
>>> but without any arguments for a change to motivate mappers to change
>>> their habits it's not going to happen.
>>> Currently, for example, "obligatory" is used only 40 times, and 10 of
>>> those are "nudism":
>>> Also the mainly biological term "facultative" is used as if it's an
>>> accepted tag, but there are only 49 uses, in the centre of Bremen:
>>> (and it's not common English by any stretch of the imagination - maybe
>>> versions of it are more used in Romance languages where the latin root
>>> is more obvious)
>> All tags I've written in purple are innovative. I. e., they are an
>> outcome of logical delibaration, not a record of frequent practice.
>> Even myself I didn't use them before suggesting them.
>> But only watching practice, we'll never get a set of uneqivocal tools.
>> As I've written in the "notes", I have preferred the term
>> "obligatory", as it is common in many languages, and it is part of the
>> official description of the round blue French traffic sign "piste ou
>> bande cyclable obligatoire" = "obligatory cycletrack or cycle lane".
>> The counterpart (rectangular blue French sign) is "piste ou bande
>> cyclable conseillée et réservée" = "advisory-and-reserved cycletrack
>> or cycle lane". There, I suggest "facultative" or simply "free" for
>> cycletracks and "soft_lane" fpr cycle lanes. That kind of cycletracks
>> (in Germany "Radweg ohne Benutzungspflicht", cycletrack-design without
>> signpost) may be used only by cyclists, but needn't be used by them.
>> The British traffic law has a similar status for its _strict_ cycle
>> lanes, called "mandatory", which puzzles readers of other native
>> languages, as according to dicitionaries "mandatory" is almost
>> synonyme with "obligatory".
>> I think it doesn't matter if the term "obligatory" or the term
>> "facultative" is also used for other than road traffic features,
>> unless the other usage would be in contradiction to the road traffic use.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
More information about the Tagging