[Tagging] 'Variety' in UK English?
Steve Doerr
doerr.stephen at gmail.com
Mon Dec 29 20:36:23 UTC 2014
On 29/12/2014 19:41, Guillaume Pratte wrote:
> We are having a discussion on the wiki about the ‘varieté’ value for
> the theatre:genre tag values:
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Tag:amenity%3Dtheatre#variet.C3.A9
> <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Tag:amenity=theatre#variet.C3.A9>
>
> ‘varieté’ does not seems English (shouldn’t it be ‘variety’?), and
> it’s not French either (it should be ‘variété’).
>
> I suppose in the US they would write ‘variety’. How is it spelled in
> the UK?
The same: variety. My impression is that, in French, it is normally
plural (e.g. théâtre de variétés), so if we wanted a French tag-value it
would be variétés.
--
Steve
---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
http://www.avast.com
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/tagging/attachments/20141229/b8da77e8/attachment.html>
More information about the Tagging
mailing list