[Tagging] 'Variety' in UK English?

Steve Doerr doerr.stephen at gmail.com
Mon Dec 29 20:36:23 UTC 2014

On 29/12/2014 19:41, Guillaume Pratte wrote:
> We are having a discussion on the wiki about the ‘varieté’ value for 
> the theatre:genre tag values:
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Tag:amenity%3Dtheatre#variet.C3.A9 
> <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Tag:amenity=theatre#variet.C3.A9>
> ‘varieté’ does not seems English (shouldn’t it be ‘variety’?), and 
> it’s not French either (it should be ‘variété’).
> I suppose in the US they would write ‘variety’. How is it spelled in 
> the UK?

The same: variety. My impression is that, in French, it is normally 
plural (e.g. théâtre de variétés), so if we wanted a French tag-value it 
would be variétés.


This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/tagging/attachments/20141229/b8da77e8/attachment.html>

More information about the Tagging mailing list