[Talk-br] Proposta de padronização de lombadas no Brasil

John Packer john.packer7 em gmail.com
Quinta Fevereiro 27 16:47:40 UTC 2014


>
> Sugestão: ao colocar as traduções, coloque também a fonte delas. Por
> exemplo, onde você descobriu que table é "travessia elevada", foi alguma
> fonte oficial? Mais adiante, pode ser necessário saber.

Hum, eu não lembro como vi pela primeira vez, mas pesquisei por imagens
usando esse termo, e apareceu placas com esse nome.
Pesquisando no DENATRAN, apareceu um outro termo: "Faixa Elevada para
travessia de pedestres"
[1]<http://www.denatran.gov.br/download/Minuta%20Faixa%20Elevada%2006-05-1.DOC>.


Eu ainda acho que "table" pode existir em lugares que não são travessias.
> Mas se a definição desse termo oficialmente (dada por algum Detran ou pelo
> DNIT ou pelo CTB) permitir essa interpretação, então traduziremos assim.
>
É, parece que segundo a lei, travessias elevadas tem que ter faixa de
pedestre (veja o Art.7°. IV
aqui[1]<http://www.denatran.gov.br/download/Minuta%20Faixa%20Elevada%2006-05-1.DOC>
).
Mas me ajudem aqui: o que é minuta, e por que ela não tem um número nela?

Quando à questão das depressões, não lembro de ter visto uma antes, então
não vou poder ajudar nisso.



Em 27 de fevereiro de 2014 12:52, Fernando Trebien <
fernando.trebien em gmail.com> escreveu:

> Sugestão: ao colocar as traduções, coloque também a fonte delas. Por
> exemplo, onde você descobriu que table é "travessia elevada", foi alguma
> fonte oficial? Mais adiante, pode ser necessário saber.
>
> Eu ainda acho que "table" pode existir em lugares que não são travessias.
> Mas se a definição desse termo oficialmente (dada por algum Detran ou pelo
> DNIT ou pelo CTB) permitir essa interpretação, então traduziremos assim.
>
>
> 2014-02-27 12:28 GMT-03:00 John Packer <john.packer7 em gmail.com>:
>
> Amigos,
>> Descobri qual é o termo brasileiro para traffic_calming=table. É
>> "Travessia Elevada".
>>
>> Com isso, acredito que os nós da proposta fecham.
>> Farei uma página de desambiguação na wiki chamada "Lombada", e
>> redirecionar os links traffic_calming=bump, traffic_calming=hump e
>> traffic_calming=table para essa página.
>>
>> Também adicionarei os seguintes termos na página de referência de
>> traduções:
>>
>>    - *Bump* = Lombada Tipo I
>>    - *Hump* = Lombada Tipo II
>>    - *Table (traffic calming)* = Travessia Elevada
>>
>> E classificarei essas traduções como literais.
>> (isso tudo assim que tiver tempo)
>>
>>
>>
>> Em 27 de fevereiro de 2014 11:28, Fernando Trebien <
>> fernando.trebien em gmail.com> escreveu:
>>
>> Elas ocorrem em travessias de pedestre, mas pelo que diz na Wikipédia,
>>> não só nessa situação.
>>> http://en.wikipedia.org/wiki/Vertical_deflection_traffic_calming_device#Speed_tables
>>>
>>> Talvez no Brasil seja só nessa situação.
>>>
>>> Além disso, acho que "tables" não são chamadas de "lombadas" no Brasil.
>>>
>>>
>>> 2014-02-27 11:23 GMT-03:00 Arlindo Pereira <
>>> openstreetmap em arlindopereira.com>:
>>>
>>> (Acabei mandando antes)
>>>>
>>>> Portanto, "table" seria esse tipo de travessia específica e "bump" e
>>>> "hump" quebra-molas/lombadas, sendo "bump" o quebra-mola tradicional e
>>>> "hump" um tipo de quebra-mola que só seria utilizado em estradas federais
>>>> ou estaduais.
>>>>
>>>> Não há tag para quebra-molas irregulares/ilegais/menores que o tamanho
>>>> padrão. Podemos propor uma. Mas não acho legal subverter o significado de
>>>> "bump" para isso. Talvez "dangerous_bump" ou "bump" + "irregular=yes" ou
>>>> "illegal=yes" ou algo do tipo.
>>>>
>>>>
>>>> []s
>>>> Arlindo
>>>>
>>>> 2014-02-27 11:21 GMT-03:00 Arlindo Pereira <
>>>> openstreetmap em arlindopereira.com>:
>>>>
>>>> Não sei. Acho que table é outra coisa.
>>>>>
>>>>> (Importante mencionar que eu não dirijo, ok? Minha impressão é
>>>>> meramente pela observação das ruas.)
>>>>>
>>>>> Pra mim, table é isso:
>>>>> http://www.ite.org/css/online/img/Figure9-17.jpg
>>>>>
>>>>> http://www.cyclestreets.net/location/47587/cyclestreets47587-size640.jpg
>>>>>
>>>>> http://wiki.coe.neu.edu/groups/nl2011transpo/wiki/5e21c/images/__thumbs__/3ffdd.jpg
>>>>>
>>>>> http://2.bp.blogspot.com/-gIoeIhSgaP0/UZu8XGmSnHI/AAAAAAAAAeU/-c2c-BT2BPs/s1600/Elwick+Road,+Ashford.jpg
>>>>>
>>>>> http://2.bp.blogspot.com/_nqmNLgL2k80/TOV5_AuWSNI/AAAAAAAABao/ptlW4H6I62w/s1600/12457.jpg
>>>>>
>>>>> http://3.bp.blogspot.com/-eZhsiJXAbQA/TdhHhRQKSgI/AAAAAAAAAps/DbPwZtSzspw/s1600/San+Telmo+-+Chile.jpg
>>>>>
>>>>> Em resumo, via de regra utilizados em travessias de pedestres aonde
>>>>> não há uma rampa da calçada para o nível do asfalto, mas sim o inverso, uma
>>>>> rampa do asfalto para o nível da calçada.
>>>>>
>>>>>  []s
>>>>> Arlindo
>>>>>
>>>>>
>>>>> 2014-02-27 11:14 GMT-03:00 Fernando Trebien <
>>>>> fernando.trebien em gmail.com>:
>>>>>
>>>>> Acho que a principal diferença entre table e hump é o formato: hump é
>>>>>> suave, table é trapezoidal. Independente da extensão.
>>>>>>
>>>>>> A Wikipédia diz que humps podem ter entre 3m e 4.3m de extensão.
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> 2014-02-26 23:45 GMT-03:00 John Packer <john.packer7 em gmail.com>:
>>>>>>
>>>>>> Olha, vendo essa etiqueta traffic_calming=table, eu vou segurar a
>>>>>>> minha proposta por um bom tempo até conseguir investigar melhor essa
>>>>>>> situação.
>>>>>>>
>>>>>>> A pergunta é: existe alguma lombada de 3+ metros que não seja um
>>>>>>> traffic_calming=table? (ou seja, que não tenha o topo achatado).
>>>>>>> Sinceramente, nunca vi, e olha que já vi uns 4-5
>>>>>>> traffic_calming=table aqui na minha cidade.
>>>>>>>
>>>>>>> Estou pensando que traffic_calming=bump é menor que 1,5m, mas vou
>>>>>>> tirar umas fotos aqui pra montar melhor o meu caso (isso vai demorar umas
>>>>>>> duas semanas pelo menos).
>>>>>>>
>>>>>>> Quando às depressões, acho que teria que ser proposto uma nova
>>>>>>> etiqueta (traffic_calming=depression ou algo assim).
>>>>>>> Alguém tem uma foto dela?
>>>>>>>
>>>>>>> Abs,
>>>>>>> João
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>> Em 25 de fevereiro de 2014 18:46, Arlindo Pereira <
>>>>>>> openstreetmap em arlindopereira.com> escreveu:
>>>>>>>
>>>>>>> Acho que as depressões poderiam ser bump/hump com depression=yes ou
>>>>>>>> algo assim, visto que é a mesma função.
>>>>>>>>
>>>>>>>> Ou propor um valor traffic_calming=depression. O que vocês acham?
>>>>>>>>
>>>>>>>> Tenho essa foto aqui, que não mostra a depressão em si mas dá uma
>>>>>>>> ideia, hehe.
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>> Isso foi em Foz do Iguaçu :P
>>>>>>>>
>>>>>>>> Procurar por "depressão na pista" no Google Imagens retorna
>>>>>>>> resultados semelhantes. :P
>>>>>>>>
>>>>>>>> []s
>>>>>>>> Arlindo
>>>>>>>>
>>>>>>>> 2014-02-25 16:54 GMT-03:00 Marcelo Pereira <pereiraholder em gmail.com
>>>>>>>> >:
>>>>>>>>
>>>>>>>>> Considerações, minhas :
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> - Aqui pros lados do NE tb é conhecida como quebra-molas.
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> - Já vi muitos casos de lombadas feitas pela própria população,
>>>>>>>>> nota-se a diferença pela total falta de padrão, mas estas tendem a ser mais
>>>>>>>>> altas que as "oficiais", já vi até "triangulares" ( exemplo
>>>>>>>>> http://goo.gl/RC3ogE ). Neste caso, que tag usar ?
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> - Já vi lombadas de terra, em vias do mesmo tipo, e aí ?
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> - Aqui perto de casa, tem uma lombada mais larga, que traz no seu
>>>>>>>>> corpo uma faixa de pedestres ( exemplo http://goo.gl/16S98g ),
>>>>>>>>> como se classificaria isso ?
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Aproveitando o embalo, não sei se ainda existem, mas cheguei a ver
>>>>>>>>> lombadas invertidas, ou seja, depressões na pista usadas como lombadas.
>>>>>>>>> Isso recebe tag ?
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Marcelo Pereira
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Em 25 de fevereiro de 2014 16:06, Fernando Trebien <
>>>>>>>>> fernando.trebien em gmail.com> escreveu:
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Por mim tá perfeito.
>>>>>>>>>> On Feb 25, 2014 3:38 PM, "John Packer" <john.packer7 em gmail.com>
>>>>>>>>>> wrote:
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> Pessoal,
>>>>>>>>>>> em uma discussão recente aqui na lista, percebi que tem duas
>>>>>>>>>>> formas diferentes de etiquetar uma lombada: traffic_calming=bumpe
>>>>>>>>>>> traffic_calming=hump.
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> Vi que não havia uma padronização quanto a isso no Brasil, então
>>>>>>>>>>> levantei as mangas e comecei a pesquisar.
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> Em primeiro lugar descobri que tem outros nomes para uma lombada:
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>    - lomba (que é sinônimo de lombada)
>>>>>>>>>>>    - quebra-mola (que é utilizado no RS)
>>>>>>>>>>>    - ondulação transversal (que é um termo mais abrangente)
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> E descobri que existem sim dois tipos de lombada: *Tipo I* e *Tipo
>>>>>>>>>>> II*. Como podem ver no seguinte link:
>>>>>>>>>>> http://www.cliqueautomotivo.com.br/index.php?pg=sobrerodas/lombada-ou-quebra-molas
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> O tipo 1 é menor que o tipo 2, mas é também mais curto, forçando
>>>>>>>>>>> o usuário a reduzir mais a velocidade do que no tipo 2.
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> Nas definições de *Bump* que vi, era assim mesmo, com a única
>>>>>>>>>>> diferença sendo que *Bump* poderia ter uma altura maior do que
>>>>>>>>>>> *Hump* em alguns casos.
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> Logo, a minha proposta de padronização é a seguinte:
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>    - em lombadas Tipo I  => traffic_calming=bump
>>>>>>>>>>>    - em lombadas Tipo II => traffic_calming=hump
>>>>>>>>>>>    - se não se encaixar em um desses tipos, deve ser etiquetado
>>>>>>>>>>>    o mais próximo, de acordo com o *comprimento*
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> Abs, João
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>>>>> Talk-br mailing list
>>>>>>>>>>> Talk-br em openstreetmap.org
>>>>>>>>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>>>> Talk-br mailing list
>>>>>>>>>> Talk-br em openstreetmap.org
>>>>>>>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> --
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> ... Edileuzaaaa, eu não tem nada a ver com Creuza,
>>>>>>>>>    É mentira da Ivete, não é meu esse caniveeeeeete...
>>>>>>>>> "Halley, Luiz" - Poeta, Cantor, Compsitor
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>>> Talk-br mailing list
>>>>>>>>> Talk-br em openstreetmap.org
>>>>>>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>> Talk-br mailing list
>>>>>>>> Talk-br em openstreetmap.org
>>>>>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>> Talk-br mailing list
>>>>>>> Talk-br em openstreetmap.org
>>>>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> --
>>>>>> Fernando Trebien
>>>>>> +55 (51) 9962-5409
>>>>>>
>>>>>> "The speed of computer chips doubles every 18 months." (Moore's law)
>>>>>> "The speed of software halves every 18 months." (Gates' law)
>>>>>>
>>>>>> _______________________________________________
>>>>>> Talk-br mailing list
>>>>>> Talk-br em openstreetmap.org
>>>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> Talk-br mailing list
>>>> Talk-br em openstreetmap.org
>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>>>>
>>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> Fernando Trebien
>>> +55 (51) 9962-5409
>>>
>>> "The speed of computer chips doubles every 18 months." (Moore's law)
>>> "The speed of software halves every 18 months." (Gates' law)
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Talk-br mailing list
>>> Talk-br em openstreetmap.org
>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>>>
>>>
>>
>> _______________________________________________
>> Talk-br mailing list
>> Talk-br em openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>>
>>
>
>
> --
> Fernando Trebien
> +55 (51) 9962-5409
>
> "The speed of computer chips doubles every 18 months." (Moore's law)
> "The speed of software halves every 18 months." (Gates' law)
>
> _______________________________________________
> Talk-br mailing list
> Talk-br em openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-br/attachments/20140227/b766ddb1/attachment-0001.html>


Mais detalhes sobre a lista de discussão Talk-br