[Talk-br] Nomear saídas de entroncamentos comno mes não oficiais

Fernando Trebien fernando.trebien em gmail.com
Terça Janeiro 7 00:05:36 UTC 2014


Sem dúvida algumas aplicações comerciais fazem exatamente isso que o
Arlindo citou (o Navigon faz isso em território americano). Mesmo
nessas situações, o mapa nunca mostra a via de acesso com um nome por
cima (mesmo ampliando bastante), mesmo que o GPS fale o nome na
instrução de voz.

O esquema de nomeação no Brasil é bem sem padronização. Há ruas cujo
nome oficial inclui "acesso" e são (para o OSM) vias convencionais,
não vias de ligação. Já as vias de ligação nem sempre têm nome nas
placas rodoviárias, e quando têm, podem vir como "acesso" ou "entrada"
ou "saída" ou qualquer outra palavra que tenha passado pela cabeça da
autoridade local na hora de mandar pintar a placa. E mesmo que tenham,
não são nomes cujo propósito é identificar a via em relação a outras e
sim dizer para onde ela vai, e é por isso que o lugar mais certo pra
pôr essa informação é na tag "destination" do ponto da interseção da
via principal com a ligação (que também recebe highway=junction).

Todas essas classificações na verdade representam a função da via na
malha de trânsito.

2014/1/6 Arlindo Pereira <openstreetmap em arlindopereira.com>:
> (Esqueci de comentar o mais importante)
>
> ... e, nesse sentido, pode ser interessante para o aplicativo que faz a
> conversão para o formato específico do GPS veicular, verificar a existência
> da tag description ou destination e juntá-la a tag name que ele utiliza em
> seu formato nativo para obter o efeito desejado na navegação por voz.
>
>
> []s
> Arlindo
>
>
> 2014/1/6 Arlindo Pereira <openstreetmap em arlindopereira.com>
>>
>> (Subindo a thread para o Marcio achar mais facilmente)
>>
>> Eu imagino que a tag description/destination possa ser interessante para
>> usar em um GPS. Consigo imaginar a navegação de um GPS veicular dizendo,
>> "pegue a próxima saída a direita para o Centro" ao invés de "pegue a próxima
>> saída a direita" ou algo do tipo. Mas, não me parece o mais apropriado para
>> a tag name=* ainda que, visivelmente, o mapa fique com os acessos "sem
>> nome".
>>
>>
>> []s
>> Arlindo
>>
>>
>> 2013/12/30 Fernando Trebien <fernando.trebien em gmail.com>
>>>
>>> Acho que description é o campo ideal pra esses nomes não oficiais (porém
>>> são raros os casos em que parecem necessários). Em destination deve ir o que
>>> aparece na placa pro GPS poder dar a instrução de voz correta (caso suporte
>>> essa tag).
>>>
>>> On Dec 28, 2013 11:31 PM, "Nelson A. de Oliveira" <naoliv em gmail.com>
>>> wrote:
>>>>
>>>> 2013/12/28 wille em wille.blog.br <wille em wille.blog.br>:
>>>> > a recomendação é que se coloque o nome da saída, mas a página trata
>>>> > apenas
>>>> > de motorways.
>>>>
>>>> Os nomes das saídas são utilizados com highway=motorway_junction (não
>>>> é exclusiva de motorway, podendo ser utilizada em primary e outras)
>>>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway%3Dmotorway_junction
>>>>
>>>> É nesse nó que se coloca o nome da saída ("45A", por exemplo, que é o
>>>> que a gente vê nas placas das rodovias)
>>>> Tem aplicativos de GPS que utilizam essa tag e informam corretamente
>>>> que você tem que pegar a saída 45A, por exemplo.
>>>>
>>>> > Não conheço as tags destination e description, mas acho que realmente
>>>> > tem
>>>> > que haver alguma informação de onde esse acesso vai dar.
>>>>
>>>> description é um campo para mensagens curtas para o usuário final (aí
>>>> cabe a aplicação utilizar ou não esta informação)
>>>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Description
>>>>
>>>> O "destination" sim que serve para indicar o destino que o caminho
>>>> possui (uma cidade, local, bairro, etc). Note que o destino é o nó
>>>> final do caminho (ou o inicial, se utilizado ao contrário com
>>>> destination:backward, por exemplo)
>>>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:destination
>>>>
>>>> Esses usos de nomes não oficiais como "Acesso para a Rua Tal" ou
>>>> "Cabines 1 a 3 do pedágio" devem estar contidos em tags como
>>>> description e/ou destination (ou outras que encaixem melhor).
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> Talk-br mailing list
>>>> Talk-br em openstreetmap.org
>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Talk-br mailing list
>>> Talk-br em openstreetmap.org
>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>>>
>>
>
>
> _______________________________________________
> Talk-br mailing list
> Talk-br em openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>



-- 
Fernando Trebien
+55 (51) 9962-5409

"The speed of computer chips doubles every 18 months." (Moore's law)
"The speed of software halves every 18 months." (Gates' law)



Mais detalhes sobre a lista de discussão Talk-br