[Talk-cz] Nove preklady wiki
Marián Kyral
mkyral na email.cz
Středa Květen 27 10:28:34 UTC 2015
Mně stačí fixme=continue. Noexit je podle mně už navíc.
Marián
---------- Původní zpráva ----------
Od: Martin Švec - OSM <osm na maatts.cz>
Komu: OpenStreetMap Czech Republic <talk-cz na openstreetmap.org>
Datum: 27. 5. 2015 12:20:15
Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki
"
Jo, přesně tak. Uzel s noexit=yes je pro mě signál, že dál nenavazuje žádná
mapovatelná pěšina/cesta. Kombinaci noexit=no + fixme=continue beru naopak
jako výzvu, abych tady pokračoval v mapování.
Martin
Dne 27.5.2015 v 9:31 Dalibor Jelínek napsal(a):
"
No, asi jo, ja bych to tak značil.
Myslím, že hlavní smysl této značky je sdělit,
že cesta skutečně končí a že se nejedná o případ,
že by už nebyl čas/možnost cestu dále zmapovat.
Dalibor
From: Marián Kyral [mailto:mkyral na email.cz(mailto:mkyral na email.cz)]
Sent: Wednesday, May 27, 2015 9:08 AM
To: OpenStreetMap Czech Republic
Subject: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki
Takže takto mám značit všechny nájezdy na pole a polní cesty, které končí u
poslední louky/ posledního pole? Tam taky pěšiny nebývají.
Marián
---------- Původní zpráva ----------
Od: Dalibor Jelínek <dalibor na dalibor.cz(mailto:dalibor na dalibor.cz)>
Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' <talk-cz na openstreetmap.org
(mailto:talk-cz na openstreetmap.org)>
Datum: 27. 5. 2015 9:02:38
Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki
"
Myslím, že správná interpretace je, že se dále z bodu nedá pokračovat
z hlediska mapování, tedy že tam není už dále ani pěšina, která by šla
zmapovat.
Pěšky projdeš skoro všude, to by ta značka neměla moc smysl.
Dalibor
From: Marián Kyral [mailto:mkyral na email.cz(mailto:mkyral na email.cz)]
Sent: Wednesday, May 27, 2015 8:55 AM
To: OpenStreetMap Czech Republic
Subject: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki
Teď ještě opravit ikonu v JOSM - značka slepé ulice hodně mate. Nějaký nápad
na vhodnou ikonku?
A ještě mám nejasnost ohledně definice "skutečně již dále nelze pokračovat".
Vyplývá mi z toho, že tag "noexit" by se měl dávat jen v případech, kdy
cesta končí ve strži, na vysokém břehu nebo skále a v opravdu hustém lese.
Ve všech ostatních případech bych měl být schopen pokračovat pěšky i v
případě, že tam není pěšina.
Je to tak?
Marián
---------- Původní zpráva ----------
Od: Dalibor Jelínek <dalibor na dalibor.cz(mailto:dalibor na dalibor.cz)>
Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' <talk-cz na openstreetmap.org
(mailto:talk-cz na openstreetmap.org)>
Datum: 27. 5. 2015 8:40:19
Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki
"
Cau,
to jsi napsal hezky, myslim, ze je to takto jasne.
Dalibor
From: Petr Vozdecký [mailto:vop na seznam.cz(mailto:vop na seznam.cz)]
Sent: Tuesday, May 26, 2015 11:27 PM
To: OpenStreetMap Czech Republic
Subject: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki
Ahoj,
aplikováno.
Zatím ale zůstává na wikistránce u tohoto tagu ikona Way nepřeškrtnuta. K
přeškrtnutí zatím nemám podporu komunity (viz historie EN hesla, kde
škrtanec několikrát měnili).
vop
---------- Původní zpráva ----------
Od: Petr Holub <hopet na ics.muni.cz(mailto:hopet na ics.muni.cz)>
Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' <talk-cz na openstreetmap.org
(mailto:talk-cz na openstreetmap.org)>
Datum: 26. 5. 2015 13:26:04
Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki
"
Ahoj,
> V teto souvislosti upozornuji na heslo Cs:Key:oneway, kde bych potreboval
rozhodnout
> (dopresnit), jak je to s uzivanim tagu na cestach (Ways). Ruzne prameny to
popisuji jinak a
> kontrolni nastroje OSM tento tag na ceste hodnoti jako chybu...
dle meho nazoru je to rozumne davat jen na koncove body cesty, ktere uz
nikam dal nevedou - protoze to reflektuje realitu "z tohoto koncoveho bodu
cesty se jiz nikam neda pokracovat". Navic to dobre funguje i na slepem
"stromecku", protoze tam je otazka, kdyby se to znacilo i na cestach, co
by se melo znacit - jestli i "kmen" (ktery vede jen do tech slepych vetvi),
nebo jen koncove "vetvicky".
Navic bych teda jeste na wiki uvedl dve veci:
- ma smysl to pouzivat napr. i u lesnich cest, kdyz "odtud dal uz cesta
nikam nevede"; takovych
lesnich cest jsou spousty a pomaha to resit situaci "mam sem jit mapovat
nebo ne?"
- explicitne bych uvedl tu dvojkombinaci tagu
noexit=no
fixme=continues
ted to tam uz popsane je jako soucast odstavce, ale prislo by mi lepsi,
kdyby to uzivatele prastilo
do oci a nemusel to hledat.
Diky,
Petr
_______________________________________________
Talk-cz mailing list
Talk-cz na openstreetmap.org(mailto:Talk-cz na openstreetmap.org)
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
(https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz)
"
=
_______________________________________________
Talk-cz mailing list
Talk-cz na openstreetmap.org(mailto:Talk-cz na openstreetmap.org)
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
(https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz)
"
=
_______________________________________________
Talk-cz mailing list
Talk-cz na openstreetmap.org(mailto:Talk-cz na openstreetmap.org)
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
(https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz)
"
=
_______________________________________________
Talk-cz mailing list
<a href='mailto:Talk-cz na openstreetmap.org'>Talk-cz na openstreetmap.org</a>
<a href='https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz'>https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz</a>
"
_______________________________________________
Talk-cz mailing list
Talk-cz na openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz"
------------- další část ---------------
HTML příloha byla odstraněna...
URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20150527/b2c5fdeb/attachment.html>
Další informace o konferenci talk-cz