[talk-cz] Značení firem

Jan Sten Adámek sten na adamek.nz
Čtvrtek Květen 7 22:50:11 UTC 2020


Ahoj,

> Zdravím všechny, a jsem tu s dotazem. Poslední dobou narážím na to, že se
> (zejména) noví uživatelé snaží na mapu dostat firmu. A téměř vždy to končí
> prostým strčením do name u budovy, případně všech budov na pozemku, v
> horším případě i včetně popisu toho, co ta firma dělá/nabízí.
> Osobně jsem se doteď vyhýbala tomu, firmy do OSM dávat. Po projetí wiki se
> mi potvrdilo, že ten můj původní důvod trvá :) Je v tom totiž docela
> bordel, a podle mě se s tím zatím vůbec nepočítá.

Myslím si, že firmy by v mapě být měly, je to jedna z běžných funkcí mapy, 
Mapy.cz, Google Maps i Bing Maps je mají. Některé druhy firem mají tagy docela 
dobře dokumentované (třeba office=it nebo craft=bakery), u jiných je to horší.
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Offices
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:craft

> Velká stavební firma:
> Centrála, závody - office=company & company=construction nebo
> nezdokumentované office=construction (viz debata u klíčů
> <https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:office%3Dcompany>) , k tomu jméno
> a kontakty

office=construction je víc používané než company=construction a víc odpovídá 
ostatním office:
https://taginfo.openstreetmap.org/tags/office=construction
https://taginfo.openstreetmap.org/tags/company=construction

> obalovna/betonárka
> landuse=industrial & industrial=?? / man_made=plant &
> product=concrete/asphalt a k tomu jméno a kontakty

man_made=plant nevidím dokumentované ani používané (jen 1 uzel). Existuje 
man_made=works, ale to je spíš pro budovy. IMO pokud je to velký areál, který 
obsahuje několik různých částí (zásobníky, míchací věže, skládky), tak dává 
smysl to označit landuse. Nejspíš landuse=industrial industrial=factory 
product=asphalt|concrete.

> stavební dvůr, tj. skládkové plochy + plochy pro mechanizaci
> jen landuse=industrial a jméno

landuse=industrial industrial=construction?

> strojírenská firma
> landuse=industrial & industrial=machine_shop / man_made=plant &product=??
> a jméno + kontakty

To první nebo jiný industrial=*.

> logistické centrum
> landuse=commercial + jméno + kontakty

landuse=industrial industrial=warehouse|port|storage (pobočky, kam mohou 
zákazníci: office=logistics), případně kombinovat s cargo.

Sten
------------- další část ---------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 488 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20200508/6fb4ba4f/attachment.sig>


Další informace o konferenci talk-cz