[Talk-de] Strassenklassifizierung highway != Verwaltungsklassifizierung !!!

Bernd Wurst bernd at bwurst.org
Mo Okt 27 10:55:00 UTC 2008


Hallo.

Am Montag, 27. Oktober 2008 schrieb Martin Koppenhoefer:
> > Dort sind die Bezeichnungen so übersetzt worden:
> > > Bundesstrasse = primary
> > > Landestrasse = secondary
> > > Kreisstrasse = tertiary
>
> ja, das sollte geaendert werden, Landesstrassen koennen durchaus ebenfalls
> primary sein, Bundesstrassen ggf. nur secondary oder aber trunk, etc.
>
> Vorschlag: primary=Hauptstrasse 1. Ordnung
> secondary=Hauptstrasse 2. Ordnung
> tertiary=Hauptstrasse 3. Ordnung
>
> so wuerde das Hierarchie-system weiterhin transportiert, ohne ein strenges
> Schema vorzugeben.

Da bin ich ganz entschieden dagegen!

Begründung:
Unter "Bundesstraße", "Landesstraße" und so weiter kann man sich ohne OSM zu 
kennen etwas vorstellen. Es macht also Sinn, das zu übersetzen (WENN es denn 
stimmt).
Unter "Hauptstraße 1. Ordnung" kann ich zumindest mir erstmal gar nichts 
vorstellen.

Ist also der Konsens, dass "Bundestraße" und so weiter nicht korrekt ist, dann 
würde ich sofort dazu übergehen, "primary", "secondary" und so weiter 
wortwörtlich hinzuschreiben.

Denn mit diesen Begriffen findet der verwirrte Anfänger im Wiki einiges. Mit 
dem Suchbegriff "Hauptstraße 1. Ordnung" findet er nichts oder zumindest 
bedeutend weniger.



Abseits davon finde ich an der Einteilung in Verwaltungskategorien jetzt auch 
nichts ganz schlimmes, denn der JOSM-Vorlagen-Benutzer ist normal nicht 
jemand, der großflächig Straßen um-tagged ("korrigiert"). Und in den meisten 
Fällen in denen ein Anfänger zweifelt, ist das mit den Verwaltungskategorien 
erstmal nicht verkehrt. Wichtig wäre IMHO trotzdem, dass das englische Wort 
immer zusätzlich angezeigt wird. So dass jemand, wenn er den Tipp bekommt, 
eine Straße auf "secondary" zu setzen umgehend sieht, welches Preset er 
benutzen muss.

Gruß, Bernd

-- 
Wir stehen gesellschaftlich auf Stufe 3!
Da werden wir zwar verprügelt, aber es gibt einen Grund dafür!
  -  Milhouse, Die Simpsons
-------------- nächster Teil --------------
Ein Dateianhang mit Binärdaten wurde abgetrennt...
Dateiname   : signature.asc
Dateityp    : application/pgp-signature
Dateigröße  : 835 bytes
Beschreibung: This is a digitally signed message part.
URL         : <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-de/attachments/20081027/17db0371/attachment.sig>


Mehr Informationen über die Mailingliste Talk-de