[Talk-de] Schreibweisen/Abkürzungen von Straßennamen

Michael Buege michael at buegehome.de
Do Aug 20 05:35:40 UTC 2009


Zitat Ropino:

> Hallo,
> 
> im Zuge der Auswertung der Straßenlisten
> (http://osm.gt.owl.de/Strassenliste/) bin ich auf das Problem mit der
> zum Teil sehr unterschiedlichen Schreibweise von Straßennamen gestoßen.
> Die Regel, man schreibt es so wie es auf dem Schild steht, scheitert
> spätestens wenn eine Straße im gleichen Ort unterschiedliche
> Schreibweisen/Abkürzungen hat.
> 
> Allgemeiner Konsens dürfte die Langform von Straße / -straße sein.
> 
> Wie verfahren wir mit den Abkürzungen für:
> 1. Doktor -> Dr.
> 2. Professor -> Prof.
> 3. Sankt -> St.
> 
> Für Dr. und Prof. würde ich die Kurzform als üblich ansehen, bei Sankt
> tendiere ich eher zur Langform.
> Die "amtlichen" Straßenverzeichnisse helfen nicht wirklich weiter, da
> gibt es auch alle möglichen Varianten.
> 
[...]

Erster Aspekt fuer die Entscheidung ist fuer mich, was auf dem Schild steht.
Man stelle sich vor, Leute aus Gegenden, in denen andere Schriftzeichen als
die lateinischen verwendet werden, wollen sich orientieren. Da hilft es
ungemein, wenn die Zeichenfolge auf dem Schild mit dem in der Karte
uebereinstimmt. Zumal man als jemand aus einem anderen Kulturkreis nicht
selten die Bedeutung dessen, was da steht, gar nicht kennt. Chinesische
Schriftzeichen zum Beispiel sind mir weitestgehend unbekannt und so wuerde
ich im Fall der Faelle Karteneintrag und Strassenschild quasi als Grafik
vergleichen. Bestuenden da auch nur kleine Unterschiede, waere ich schon
etwas verunsichert. 
Aktuell habe ich hier in Hamburg so einen Fall. Es gibt eine St. Georgstraße
und den St. Georgs Kirchhof, ja der ganze Stadtteil heisst St. Georg, im
offiziellen Strassenverzeichniss wird auch die Kurzform verwendet. Warum
also sollte man hier die Langform benutzen?

-- 
Michael





Mehr Informationen über die Mailingliste Talk-de