[Talk-de] Wie deutsch muss man sein?
Ulf Lamping
ulf.lamping at googlemail.com
So Feb 8 22:27:52 UTC 2009
Johannes Huesing schrieb:
> André Reichelt <andre-r at online.de> [Sun, Feb 08, 2009 at 06:14:27PM CET]:
>> Sven Geggus schrieb:
>>> highway=steps und amenity=prison sind immer noch meine beiden
>>> Lieblingstags. Diesen Unfug übersetzt man besser gar nicht erst.
>> Warum soll das denn Unfug sein?
>
> Manche Leute verstehen unter "highway" "etwas, wo ich langbrettern kann"
> und unter "amenity" "etwas, dessen Nähe den Wohnwert hebt".
Na ja, kann man auch anders sehen.
Wenn du auf einem highway=footway langbretterst, und dabei einen
Fußgänger umfährst, landest du vielleicht in einem (für dich dann
vielleicht nicht so) amenity=prison.
> Am schönsten fand ich bisher die Kombination "amenity=volcano", wobei ich
> nicht sicher bin, ob das über den Vorschlagsstatus hinaus gekommen ist.
natural=volcano
Gruß, ULFL
Mehr Informationen über die Mailingliste Talk-de