[Talk-de] OSM als Beispiel für gescheiterte Basisdemokratie

Guenther Meyer d.s.e at sordidmusic.com
Mo Jul 6 17:44:16 UTC 2009


Am Montag 06 Juli 2009 schrieb Martin Koppenhoefer:
> Am 6. Juli 2009 15:25 schrieb Johannes Huesing <johannes at huesing.name>:
> > qbert biker <qbert1 at gmx.de> [Mon, Jul 06, 2009 at 02:23:22PM CEST]:
> >> -------- Original-Nachricht --------
> >>
> >> > Datum: Mon, 6 Jul 2009 12:52:30 +0200
> >> > Von: Martin Koppenhoefer <dieterdreist at gmail.com>
> >> > An: Openstreetmap allgemeines in Deutsch <talk-de at openstreetmap.org>
> >> > Betreff: Re: [Talk-de]      OSM als Beispiel für gescheiterte
> >> > Basisdemokratie
> >>
> >> Hallo,
> >>
> >> > Hm, die Realität Bäckerei in Frankreich ist halt eine andere als die
> >> > Realität Bäckerei in Deutschland. Wenn Du auf einer Karte "Bar" liest,
> >> > dann kommt es durchaus darauf an, wo das ist, da die Bedeutung einer
> >> > Bar abhängig davon ist. Schon die Unterscheidung zur patisserie wird
> >> > in Deutschland selten so stringent vorgenommen wie in Frankreich,
> >> > etc., die "Synonymisierung" verschiedener Sprachen im Frontend ist
> >> > daher m.E. mit Vorsicht zu geniessen. Deutschland, Frankreich und
> >> > andere europäische Länder sind im weltweiten Kontext ja noch ziemlich
> >> > gleich, aber selbst hier treten schon Unterschiede zu Tage.
> >>
> >> Wobei man den Sinn einer Karte nicht ganz aus den Augen
> >> verlieren sollte. Eine Frankreichkarte wird zwar wohl zumeist
> >> von Franzosen erstellt werden, aber auch von vielen Touristen
> >> genutzt. Denen sind die feinen Unterscheidungen erst mal
> >> egal, wenn sie einfach ein Brot kaufen wollen ;)
> >
> > Sehe ich auch so. In den Niederlanden sind 272 Pubs bei 204 Cafes
> > getaggt. Obwohl dort die Kneipe Cafe genannt wird, scheinen die die
> > Transferleistung zu vollbringen. Vielleicht lesen ja die Niederländer
> > ihr Wiki.
>
> Transferleistung ist das eine, missverständliche Daten das andere. Ein
> Pub ist nunmal nicht identisch mit einer Kneipe, aber wenn die
> Deutschen in ihrem Wiki die Kneipe als Pub definieren, und Ihnen egal
> (oder Recht) ist, dass IrishPubs sich nicht von anderen Kneipen
> unterscheiden, dann ist das OK so und funktioniert auch. Trotzdem wird
> ein Engländer, der auf der Karte in Deutschland einen Pub sieht, sich
> evtl. etwas anderes darunter vorstellen.
>
pub ist nunmal der englische begriff fuer kneipe, und in deutschland ist ein 
irish pub auch nichts anderes als eine kneipe eines bestimmtes typs.
ganz einfach zu taggen:

in einem hierarchisch basierten system z.B. so:
  leisure = pub.irish

oder konventionell z.B. so:
  leisure = pub
  pub = irish

damit findet jeder, was er sucht.

-------------- nächster Teil --------------
Ein Dateianhang mit Binärdaten wurde abgetrennt...
Dateiname   : signature.asc
Dateityp    : application/pgp-signature
Dateigröße  : 197 bytes
Beschreibung: This is a digitally signed message part.
URL         : <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-de/attachments/20090706/688bcecb/attachment.sig>


Mehr Informationen über die Mailingliste Talk-de