[Talk-de] OSM auf Deutsch
Falk Zscheile
falk.zscheile at googlemail.com
Fr Jul 24 14:13:10 UTC 2009
Am 24. Juli 2009 15:13 schrieb Dirk Stöcker <openstreetmap at dstoecker.de>:
> On Fri, 24 Jul 2009, Martin Koppenhoefer wrote:
>
>>> Wie gesagt. Eine vernünftige Karte hat eine Darstellung mit zwei
>>> Namensdarstellungen. Diese würde das Problem beheben.
>>
>> Im Prinzip gebe ich Dir Recht (für die Usability sicher ungemein
>> wichtig, auch die Namen in der Karte zu haben, die man vor Ort
>> wirklich antrifft), aber bei Königsberg könnte man durchaus der
>> Wikipedia folgend sagen: "bis 1945 Königsberg" und daher eigentlich
>> nur für historische Karten relevant.
>
> Sicher. Ich streite mich nicht um einzelne Namen. Es geht mir ums generelle
> Prinzip. Bei jedem Namen ist es eine Einzelfallentscheidung ob old_name:de
> oder name:de angemessener ist. Was ich aber nicht will ist, dass wir uns
> gleich unterm Stein verstecken und nur old_name:de verwenden.
Nach dem Hauptverwendungszweck von Karten (Orientierung) sollte schon
der amtliche bzw. vor Ort gebräuchliche Name erscheinen. Sonst steht
man womöglich vor einem Ort und kann auf der Karte trotzdem nicht
sagen wo man ist, weil die Orstnamen der Karte (bspw. de) nicht mit
den Namen auf dem Ortschildern (z.B. pl) übereinstimmen. So mir vor
ein paar Jahren auf einer Radtour in den Masuren geschehen, als uns
die einheimischen aus Freude ihrer Kenntnis des ehemals deutschen
Namens nur diesen verrieten. Es hat eine Weile gedauert, bis wir klar
gemacht hatten, dass wir uns viel mehr über den polnischen Namen
freuen würden, um unseren Standort auf der Karte bestimmen zu können.
:-)
Gruß, Falk
Mehr Informationen über die Mailingliste Talk-de