[Talk-de] Klassifikation der Straßen - Highway

Garry GarryD2 at gmx.de
Mi Jul 29 21:56:51 UTC 2009


Martin Koppenhoefer schrieb:
> auf die Gefahr hin, gesteinigt zu werden, auf der deutschen Seite
> steht als Hauptdefinition (erster Satz):
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Key:highway
> Das highway Tag ist das Haupt-tag für Straßen. Oftmals ist es auch das
> einzige Tag. Es ist recht allgemein und bestimmt in etwa die
> Verkehrsbedeutung der Straße.
>
> auf der englischen Seite steht
> The '''highway tag''' is the primary tag used for highways. It is
> often the only tag. It is a very general and sometimes vague
> ''description of the physical structure of the highway''.
>
> Leider haben die Italiener die englische Seite übersetzt :(
>
> Mir gefällt die dt. Bedeutung wesentlich besser, und ich finde sie
> auch stringenter, aber eine einheitliche Lösung wäre mir lieber. Hat
> schon mal jemand versucht, die englische Seite zu ändern?
> Vom 17. März 2006 an (Beginn der Seite) stand da einfach: Applying to
> feature type: Physical
> dieses physical als Beschreibung eines "realen Objekts" wurde im Laufe
> der Zeit immer mehr hin zu einer Klassifizierung nach baulichen
> Gegegenheiten geändert, entscheidend am 27. Oktober 2007 con Etric
> Celine, wo der oben zitierte Satz eingefügt wurde (sowie wesentlich
> mehr, der Hauptartikel ist aus diesem Edit).
>
> Es werden auch 2 Beispiele aufgeführt, wo dieses System Vorteile
> gegenüber einer administrativen Klassifikation hat:
> Here are two examples where the highway tag differs from the legal status:
>
>     Some roads in the UK that were legally classified as trunk roads
> have been "detrunked" and are no longer designated by the government
> as trunk roads. These roads should still have the tag highway=trunk.
>
> bis hier gibt es noch keine Widersprüche zum Tagging nach
> Verkehrsbedeutung, im 2. Beispiel allerdings schon:
>
>     A road which is legally designated as trunk road has a section
> where the road is not built to trunk standards, e.g. a single lane
> with passing areas. The section that is not built to trunk standards
> should be given a different value for highway other than trunk.
>
> das will man ja beim Taggen nach Bedeutung gerade vermeiden. Da wir
> mittlerweile versuchen, Flächendeckend auch die Details sowohl zum
> Ausbaustand (z.B. lanes, surface, ampeln) als auch die administrative
> Klassifikation (ref) aufzunehmen, spricht m.E. vieles dafür, die
> Verkehrsbedeutung als Haupteigenschaft des highway-tags (also wie auf
> der dt. Seite) beizubehalten, und ergo würde ich es gut finden, die
> engl. Seite anzupassen.
>
> Meinungen?
>   
Eine eigene Klasse für Strassen mit wechselseitiger Überholspur 
einzuführen wäre zu einem früheren
Zeitpunkt vielleicht sinnvoll gewesen - heutzutage aber sicher nicht 
mehr umsetzbar  ohne dass Steine fliegen.
Auch müsste man sich dann Gedanken machen wann diese Klasse gilt - 
Haufig gibt es solche Überholspuren
nur an Steigungsstrecken - dadurch wird die Strasse aus Anwendungssicht 
nicht zu einer "schnellen" Strasse sondern verhindert
dass die Strasse zu "langsam" wird.
Jetzt noch was am bestehenden highway-sytem in diesem Umfang zu ändern 
bringt wohl ehr Nachteile als Vorteile.

In der Formulierung sehe ich kein soo grosses Problem, in Deutschland 
wird kaum ein nicht deutschsprachiger
massiv in die Daten eingreifen um sie nach der englischen Formulierung 
auszurichten.


Garry
 




Mehr Informationen über die Mailingliste Talk-de