[Talk-de] JOSM und Luftbilder

M∡rtin Koppenhoefer dieterdreist at gmail.com
Mi Jan 5 17:42:32 UTC 2011


Am 5. Januar 2011 17:51 schrieb Bernd Wurst <bernd at bwurst.org>:
> Am Mittwoch 05 Januar 2011, 16:48:28 schrieb Robert S.:
>> Warum man das "übersetzen" musste weiss ich auch nicht...
>
> Weil das Wort "Imagery" schon für einen normalen Menschen mit Schul-Englisch
> ein Zungenbrecher ist.
>
> Ich finde es gut. Der treffendere Begriff wäre wohl "Hintergrund-Bilder", aber
> das will man nicht in einem Menü drin haben. :)


+1, wenn man bedenkt, wo überall übersetzt wird (Vorlagen
beispielsweise, obwohl Schildchen ja z.B. in den Wikititeln
(de:drinking_water, etc.) unübersetzt bleiben), dann ist das hier auf
jeden Fall angebracht.

wenn man Englisch kann ist man m.E. mit der Originalversion in jedem
Fall besser bedient, gerade auch wegen der  tags (Presets), shortcuts,
etc.

Gruß Martin




Mehr Informationen über die Mailingliste Talk-de