[Talk-de] Karten für Flüchtlinge
Manfred A. Reiter
ma.reiter at gmail.com
Mo Dez 7 08:54:59 UTC 2015
Hallo Hartmut,
Am 6. Dezember 2015 um 23:53 schrieb Hartmut Holzgraefe <
hartmut.holzgraefe at gmail.com>:
> On 06.12.2015 22:57, Richard wrote:
>
>> [...] und auch
>
>
[...]
> Mir geht es nur darum wichtige allgemein benannte POIs wie "Hauptbahnhof"
> oder "Rathaus" übersetzt zu haben. Eigennamen
> bleiben natürlich deutsch. Aus "Rathaus Bielefeld" würde also
> zB. "دار البلدية Bielefeld" (oder beser "Bielefeld دار البلدية"?)
Nein, auch das ist kontraproduktiv!
Damit verhinderst Du was das was in der Sprachwissenschaft Immersion
genannt wird, und das gilt bei Leibe nicht nur für Kinder! Gut gemeint ist
nicht gut gemacht!
Bitte, bitte macht nicht solch einen Unsinn! *Sprachbad* hilft - ich
persönlich weiss wovon ich rede!
--
## Manfred Reiter - -
Mehr Informationen über die Mailingliste Talk-de