[Talk-de] Übersetzung MAPS.ME
nmxosm at web.de
nmxosm at web.de
Fr Mai 10 18:50:36 UTC 2019
Hallo,
vielen Dank für alle Anmerkungen. Ich habe sie jetzt umgesetzt.
>* Ich hätte "Installateur" nicht zwingend ersetzt, stattdessen eher
>"Klempner" hinzugefügt. Kenne Leute, die das Wort "Installateur"
>durchaus eher nutzen.
Entsprechend der Erklärung von Sebastian habe ich es zurück geändert, aber Klempner als alternativen Suchbegriff erhalten.
>* Gibt es einen Grund, warum du z.B. "motorway.tunnel" nicht mit
>"Autobahntunnel" übersetzt hast?
Nein. Ist angepasst.
>PS.: Ich finde es gut, dass du "historic.tomb" von "Attraktion" zu
>"Grabstätte" geändert hast. Dein Vorgänger hatte wohl eine menge
>schwarzen Humor :D
Das wäre sehr traurig. Ich gehe aufgrund der Datei davon aus, dass alle "historic..." Objekte allgemein mit Attraktion übersetzt wurden.
>Ich habe das Wort 'Buchmacher' noch nie gehört. Spontan hätte ich einen
Handwerksberuf vermutet.
So ging es mir auch. Wieder etwas gelernt.
Viele Grüße
Nmxosm
Mehr Informationen über die Mailingliste Talk-de