[Talk-dk] stednavne (og =?iso-8859-1?q?=F8er?=)

Anders Lund anders at alweb.dk
Ons Jan 5 13:24:01 GMT 2011


Hej,

On Onsdag den 5. januar 2011, Morten Kjeldgaard wrote:
> On 05/01/2011, at 10.43, Anders Lund wrote:
> > Det ser nu ret flot ud når alting er noget :)
> 
> Heh, ja, som udgangspunkt kunne vi gøre hele Danmark til
> landuse=farmland og så starte derfra :-P
> 
> >> Jeg kan ikke helt finde ud af hvad jeg skal kalde grønne områder som
> >> ikke er parker eller skove, men lidt en mellemting. Der er græs,
> >> buske,
> >> træer og andet natur. Ligenu er de sat til natural=scrub, men jeg er
> >> ikke sikker på det er korrekt.
> > 
> > Jeg har selv brugt natural=scrub nogle steder hvor det der er er
> > "krat"  eller
> > "hegn", og det er vel ikke helt fint, da disse ikke er natur. Men
> > jeg har ikke
> > kunnet finde nogle tags for det.
> > 
> > Men hvis områddet er "rå natur" - altså uplejet, er scrub da vist
> > fint nok.
> > Direkte oversat betyder scrub vel busk eller buskads?
> 
> Man kan også bruge landuse=meadow [0], som ifølge beskrivelsen kan
> bruges på vildtvoksende græsarealer som f.eks. overdrev med spredt
> bevoksning af buske og træer.

Jeg bruger meadow (eng) hvor bevoksningen af buske/træer er meget begrænset.

> Men generelt set er OSM's muligheder for tagging af landskabs- og
> bevoksningstyper meget begrænsede. Jeg har selv deltaget lidt i
> diskussionen om en ny tag "landcover=*" [1], som jeg mener er en
> rigtig god idé og som vil kunne råde bod på mange af problemerne som
> du nævner Anders. Jeg har forslået udvidelsen landcover=vegetation,
> hvor "vegetation" efterfølgende kan karakteriseres med vegetation=*.
> Det vil give et meget brugbart værktøj til at skildre den fysiske
> geografi i landskabet.
> 
> "landuse" indikerer at her er der tale om noget menneskabt, f.eks. en
> park, mens "landcover" blot udtaler sig om de faktiske forhold som de
> ser ud. Man kunne forestille sig, at landuse=park gennemskåret at
> andre områder med "landcover=trees" og "landcover=grass", som begge
> rækker ud over parken. Visse "landuse" tags er ret ulogiske, f.eks.
> landuse=meadow som nævnt ovenfor. Man kan selvfølgelig godt sige at et
> stykke land der ikke bliver brugt til noget netop bliver brugt til
> det, er det jo lidt skørt. Her virker "landcover" mere letforståeligt.
> 
> -- Morten
> 
> 
> [0] <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Meadow>
> [1] <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/landcover>

Jeg synes landcover lyder interressant, men hvad er forskellen fra sufrace? 
Man kan bruge surface for områder, fx dele af en park, og det er måske fint at 
bruge til campingpladser.

Jeg har nogle eksempler på typer af områder jeg godt kunne bruge en god 
løsning på:

*Biotop, typisk et mindre bevokset område på en mark. Skal det være naturskov 
eller scrub, eller noget tredie?
*Uplejede områder med vekslende buskads, græs, trææer - scrub? meadow?
*Større hegn/buskadser i landskabet, fx langs en å eller på en ubrugt plet - 
scrub eller naturskov?
*Buskadser i kultiverede områder, fx ved en park eller omkring en institution. 
Scrub, skov? (de giver megen mening på et kort når man skal orientere sig!)

I mange tilfælde er det måske bare et spørgsmål om at vælge, men der mangler 
også nogle tags til at beskrive bevoksninger i kultur-områder, så der kan 
landcover måske komme ind.

-- 
Venlig hilsen,
Anders



More information about the Talk-dk mailing list