[Talk-ee] tõlkeabi - rectified image
Margus Värton
margus at dakar.ee
Tue Jan 4 16:22:23 GMT 2011
> "Multipolygon" oli ju otsast kattuvate kuid eri joontest
> pealisehitiseks moodustatud kinnise kujundi või tee millele sai eraldi
> silte külge panna mõiste eks. Näiteks saab metsaservadest ja autoteest
> moodustada põllu. Või ojadest-jõgedest küla või halduspiirid.
>
> Ma pakuks vbl isegi et kasutadagi sõnatüve "peal" e. pealis-joon vms.
> Või ühend-joon? Jälle ma ei mäleta kuhu me seni oma tõlgetega jõudnud
> olema et neid teid/polygon vms. asju nimetada.
Ei ole - see multipolügoon on mitmest alast koosnev ala. Osa alasid
võivad olla teise ala sees, näiteks järv metsas või saar järves. See,
mida Sina kirjeldad, on relatsiooni kaudu tehtav, aga ilge nuhtlus teha :)
Mitmikala tundub hea termin küll. Eesti keeles ja puha.
- M -
More information about the Talk-ee
mailing list