[Talk-es] etiquetas para las calles/carreteras/caminos
Rodrigo Moya
rodrigo en gnome-db.org
Vie Feb 16 17:53:34 GMT 2007
On Fri, 2007-02-16 at 16:25 +0100, Iván Sánchez Ortega wrote:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
>
> El Viernes 16 de Febrero de 2007 15:58, Rodrigo Moya escribió:
> > Hola
> >
> > Ya estoy editando mi primer mapa :-), y he leido en
> > http://wiki.openstreetmap.org/index.php/Map_Features las propiedades
> > para cada tipo de calle, pero me asalta una duda, ya que la
> > clasificación que han hecho es para UK.
>
> Recuerda que también tenemos
> http://wiki.openstreetmap.org/index.php/Es:Map_Features , que es una
> traducción que me hice en 20 minutos O:-)
>
me entra una duda viendo tu traducción, ¿cómo se clasifican los caminos?
highway=track ¿verdad? Pero, para el uso que yo andaba buscando, no es
suficiente. Es decir, aparte de los caminos para bicis y peatones, que
ya están clasificados, hay distintos tipos de caminos, desde pistas en
las que se puede coger, sin darse ni cuenta, 100 kms/h, hasta caminos
rotos, con agujeros como bocas de metro. Además, hay vías pecuarias, por
donde está prohibido circular en algunas autonomías pero en otras no.
¿Hay alguna forma de clasificarlos así?
> > Por ejemplo, las calles de una ciudad/pueblo, ¿se marcan todas como
> > highway=residential? Es que he visto en algunos mapas que aparecen de
> > distintos colores, ¿qué hay que hacer aquí?
>
> Sí, por lo general las calles que están dentro de una ciudad, se marcan como
> highway=residential. Lo de los colores va por los "abutters", o lindes.
>
> Tienes:
> abutters=residential (creo que van en gris)
> abutters=commercial (oficinas, no sé si van en azul)
> abutters=retail (tiendas, creo que van en rojo)
> abutters=industrial (industria, creo que van en amarillo)
> abutters=mixed (cuando no te puedes decidir, creo que van en rojo)
>
ah, estupendo!
> Lo de "dentro de una ciudad" quiere decir lo mismo que "dentro de poblado",
> que dirían los de la DGT. Es decir, "dentro de una ciudad" significa "desde
> la señal S-500 (entrada a poblado) hasta la señal S-510 (fin de poblado)".
> Véase http://www.boe.es/boe/dias/2003/12/23/pdfs/A45684-45772.pdf , página
> 79.
>
ok
> Ojo: las travesías (parte de una carretera nacional o autonómica que pasa por
> dentro de una ciudad) se quedan como estén, *no* se ponen
> highway=residential.
>
> > Las carreteras: primary=nacional, secondary=secundarias,
> > tertiary=comarcales y unclassified=pistas? Cómo lo hacéis vosotros?
>
> No:
> trunk = nacionales, mojones kilométricos e indicaciones en rojo
> primary = autonómicas, mojones kilométricos e indicaciones en verde
> secondary = locales, mojones kilométricos e indicaciones en amarillo
>
ok, anotado. Las tertiary me imagino que se usan para caminos asfaltados
¿no?
Otras dudas que tengo:
* supongo que para que salga el nombre de la población en el mapa, hay
que ponerlo en algún sitio, pero ¿dónde?
--
Rodrigo Moya <rodrigo en gnome-db.org>
More information about the Talk-es
mailing list