[Talk-es] [Catastro] Traducción nombre de calles del catastro
Gari Araolaza
gari en eibar.org
Dom Mar 25 16:31:22 BST 2012
2012/3/25 Cruz Enrique Borges Hernández <cruz.borges en deusto.es>:
> Pregunta tonta. En Bilbao los nombres de las calles son únicos, lo que
> cambia es el "prefijo" (mi calle es Rafaela de Ybarra y el prefijo es Calle
> o Kalea según), es en el resto de los sitios así?
Espero que no sea cierto lo que dices, porque "Kalea Rafaela de
Ybarra" es totalmente incorrecto en euskera.
En todo caso sería "Rafaela de Ybarra kalea". He mirado en el
callejero publicado por el Ayto de Bilbao en bilbao.net, y un ejemplo:
AGIRRE LEHENDAKARIAREN ETORBIDEA
AGUIRRE LEHENDAKARI, AVENIDA (se entiende que si lleva coma se pone
Avenida por delante del nombre)
o tu caso concreto:
YBARRA RAFAELA, CALLE
YBARRA RAFAELA KALEA
Gari
Más información sobre la lista de distribución Talk-es