[Talk-es] [Catastro] Traducción nombre de calles del catastro

Gari Araolaza gari en eibar.org
Dom Mar 25 16:31:22 BST 2012


2012/3/25 Cruz Enrique Borges Hernández <cruz.borges en deusto.es>:
> Pregunta tonta. En Bilbao los nombres de las calles son únicos, lo que
> cambia es el "prefijo" (mi calle es Rafaela de Ybarra y el prefijo es Calle
> o Kalea según), es en el resto de los sitios así?

Espero que no sea cierto lo que dices, porque "Kalea Rafaela de
Ybarra" es totalmente incorrecto en euskera.

En todo caso sería "Rafaela de Ybarra kalea". He mirado en el
callejero publicado por el Ayto de Bilbao en bilbao.net, y un ejemplo:


AGIRRE LEHENDAKARIAREN ETORBIDEA

AGUIRRE LEHENDAKARI, AVENIDA	 (se entiende que si lleva coma se pone
Avenida por delante del nombre)

o tu caso concreto:


YBARRA RAFAELA, CALLE

YBARRA RAFAELA KALEA


Gari



Más información sobre la lista de distribución Talk-es