[Talk-es] Toponimia en Cataluña
Joan Montané
joan en montane.cat
Mar Feb 5 09:40:56 UTC 2019
Missatge de David Marín Carreño <davefx en gmail.com> del dia dt., 5 de febr.
2019 a les 10:19:
> Estoy de acuerdo, pero entonces el problema es cómo acreditar o decidir
> cual debería ser el name:es de, por ejemplo, *Sant Boi de Llobregat*, o
> incluso decidir si debería tenerlo.
>
En francès, inglés o italiano, en general, no tienen problema para indicar
el mismo topónimo que en catalán. En nuestro exemplo seria:
"name:(ca|es|fr|en|it)=Sant Boi de Llobregat".
> Porque, ¿qué alternativas hay?
>
> - Usar «San Baudilio de Llobregat» como name:es. Pese a ser su último
> topónimo histórico oficial en castellano, en mis casi cuarenta primaveras
> creo que el único sitio donde lo he visto escrito así es en la Wikipedia:ES
> o en lugares que han tomado el nombre de allí, por lo que en mi humilde
> opinión este debería ser un buen ejemplo de old_name:es.
>
>
> - No usar nada como name:es. No hay nombre oficial en castellano, ni
> ningún nombre antiguo oficial sigue en uso...
> - Usar «San Boy de Llobregat» como name:es. Nunca ha sido oficial,
> pero existen fuentes que lo han denominado así de manera popular en
> castellano. Una búsqueda en Internet parece hacer ver que la que esta
> manera de referirse a este lugar se sigue usando. Yo es lo que elegiría,
> sin dudar un momento. El principal problema es que no hay fuentes
> "oficiales".
>
>
- Añado una: Usar «Sant Boi de Llobregat», que es lo que actualmente
usan los medios de comunicación en castellano!
> Quizá lo que alguien debería hacer es un catálogo de Topónimos de Cataluña
> en castellano, no oficial, pero que pueda usarse como fuente consolidada
> cuando se hable en castellano. Porque, siendo serio, el problema de la
> Wikipedia en español es que no existe esta fuente y la Wikipedia no puede
> editarse sin fuentes.
>
En ESwiki usan una selección de fuentes y criteros que, como decia,
considero tendenciosa. Y, además, no se considera en desuso si no hay una
referencia explícita (Maastricht vs. San Boi de Llobregat).
Resumiendo, mi propuesta concreta es:
Definir que formas en español de ESwiki podemos considerar en desuso en
OSM. O al revés (tal vez se acaba antes) que formas en español se
consideran todavía en uso. La definición de este criterio es el gran
meollo. Mi propuesta es justificar el uso en medios de comunicación en
español en los últimos 20 o 30 años (Gerona y Lérida pasarian, San
Baudilio, creo que no, por poner ejemplos).
Para aquellas formas en desuso (ejemplo de San Baudilio), documentar la
forma en español en desuso "old_name:es". En "name_es" se documentaria la
forma usada en los últimos años (que seria la catalana, exactamenta la
misma forma que usan los medios en francés o inglés). Como el resto de
name:xx.
Para las formas en uso (ejemplo de Gerona y Lérida), se dejan en "name:es".
Saludos,
Joan Montané
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-es/attachments/20190205/7e846ed8/attachment.html>
Más información sobre la lista de distribución Talk-es