[OSM-talk-fr-bzh] Name:br
Christian Rogel
christian.rogel at club-internet.fr
Lun 23 Jan 13:31:14 GMT 2012
Le 22 janv. 2012 à 19:18, Bruno Cortial a écrit :
> Bonsoir,
>
> Le 18 octobre 2011 18:16, REBOUX Maël <m.reboux at agglo-rennesmetropole.fr> a écrit :
> Vous avez été entendu. Nous pouvons lancer un test ou un appel pour compléter le tag name:br.... en commençant par les toponymes des villes.
>
> Pour cela, voici ci-joint un fichier CSV (en UTF-8) qui contient le nom français et breton des communes de Bretagne.
> Ce fichier provient de l'Office Publique de la Langue Bretonne qui a procédé à une normalisation linguistique.
> Comble de bonheur, il contient les codes INSEE et postaux. Le paradis, koa.
>
> Merci à eux. Et merci d'avance aux contributeurs pour valoriser ce patrimoine et le rendre visible.
>
> Maël REBOUX
>
>
> L'import dans des name:br à partir du fichier fourni est en route !
> http://www.openstreetmap.org/browse/changeset/10467470
>
> Pour la Loire-Atlantique (et le petit bout de Vendée), c'est fait. Je n'ai modifié que les points de type "place" (et pas les relations administrative), et si j'ai commencé par la Loire-Atlantique c'est parce que pour ce département j'ai pu retrouvé tous les node "place" à partir de la référence INSEE.
>
> Dois-je également mettre à jour les relations administratives de chaque commune ?
C'est une excellente action : même dans le Finistère, toutes les communes n'ont pas leur nom bretons.
Personnellement, je ne suis pas encore arrivé à la maîtrise nécessaire des outils OSM.
S'il y a un ou des volontaires pour les autres départements, qu'ils ne gênent pas pour y faire la même chose.
Déception temporaire la carte "locale" d'OSM n'est mise à jour qu'avec un décalage important que j'ignore et le
travail de Bruno n'apparaît pas encore.
Voir ici :
http://toolserver.org/~osm/locale/br.html?zoom=9&lat=47.93072&lon=-2.67809&layers=BT
Il nous manque quelque chose comme la carte écossaise ou la carte frioulane.
L'hébergement sur un des serveurs d'OSM-France est, sans aucun doute possible, mais qui va
jouer avec Maperitive et mettre en place une mise à jour, au moins mensuelle?
Maintenant, il nous faudra la liste des villages, hameaux et lieux-dits traduits par l'Ofis.
Christian
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-fr-bzh/attachments/20120123/18cdfb3f/attachment.html>
Plus d'informations sur la liste de diffusion Talk-fr-bzh