[OSM-talk-fr] city/town/village/hamlet et autre locality ( était Probleme d'affichage de nom de commune (beta.letuffe.org) ?)
sly (sylvain letuffe)
sylvain at letuffe.org
Mer 25 Mar 18:39:55 UTC 2009
> > J'ai proposé une nouvelle traduction plus dans la vaine osm :
> > city=ville de plus de 100,000 habitants
> > town=ville de 10,000 à 100,000 habitants
>
> Ok, mais je mettrais comme mon dico : city=(grande) ville etc...
ça me va aussi, mais la notion de grande/moyenne/petite étant peut précise,
avec des chiffres ça me semblait mieux.
> A une époque, j'aurais dit :
> village = 1000 -> 10000
> hamlet=lieu-dit habité avec < 100
et de 100 à 1000 ;-) ?
> mais aujourd'hui, je pense qu'il faut mieux distinguer le lieu-dit
> isolé du chef-lieu d'une commune. Amha le chef-lieu d'une petite
> commune devrait toujours être au minimum place=village:
> village = 1000 -> 10000 ou < 100 si chef-lieu de commune
> hamlet=lieu-dit habité (qui n'est pas un chef-lieu de commune)
> locality=lieu-dit inhabité (qui n'est pas un chef-lieu de commune)
ça me va aussi tant qu'on dit ce qu'on fait des 100->1000
Si je te re-lis bien, on aurait :
0 (permanent ?) = locality
0->1000 =hamlet
chef-lieu de commune<1000 = village
1000->10000 = village
10000->100000 = town
100000 et + = city
--
sly
Sylvain Letuffe sylvain at letuffe.org
qui suis-je : http://slyserv.dyndns.org
Plus d'informations sur la liste de diffusion Talk-fr