[OSM-talk-fr] Import des points de contact du réseau postal français
Pieren
pieren3 at gmail.com
Jeu 3 Mai 12:48:07 UTC 2012
2012/5/3 Éric Piel <e.a.b.piel at tudelft.nl>:
> Je m'explique. Prenons par exemple, Crépy-en-Valois
> (http://osm.org/go/0BwAugkm--). Il y a actuellement le nom de la "place", le
> nom de la gare et le nom de l'administration qui sont les mêmes. Dans le
> rendu mapnik OSM ca fait déjà trois fois le même nom sur la carte.
C'est un problème de rendu. Il faut prendre chaque POI
individuellement et se dire que le tag name doit contenir la version
officielle (qui peut ou pas figurer en façade, comme sur les gares)(on
dit aussi "en cas de doute, c'est le terrrain qui prime" mais ça n'est
pas le cas dans le sujet qui nous concerne puisque les noms sont
fournis par La Poste elle-même).
Si l'anglais est ton ami, lit les réponses à cette question sur le
site help.openstreetmap.org:
http://help.openstreetmap.org/questions/1029/put-the-place-name-in-amenities
> Si en
> plus la poste, la gendarmerie, la police municipale, chaque agence de
> banque, le McDo, chaque supermarché, etc. s'appellent "Crépy-en-Valois" sous
> prétexte qu'ils sont à Crépy-en-Valois, ca risque de donner une impression
> de village Schtroumpf!
Et encore, les schtroumpf ont quand même des noms différents ! Plus
sérieusement, ce que nous remplissons, c'est une base de donnée.
Quelqu'un peut vouloir extraire de cette base la liste de tous les
McDo du pays (sans se soucier du node "place") et ne pas être
satisfait de voir qu'ils s'appellent tous "McDo"...
Le problème d'affichage sur une carte doit être traité séparément. Une
carte, c'est toujours un point de vue, des choix, des compromis. Si tu
préfères que ta carte affiche "Poste" ou "Gendarmerie" au lieu de
"Crépy-en-Valois", il suffit de changer la feuille de style du
logiciel de rendu pour tenir compte du tag "amenity" au lieu du tag
"name", par exemple. De toute façon, le contenu du tag "name" est
souvent incohérent sur l'ensemble du territoire, surtout en ce qui
concerne les POI qui pourraient contenir le nom du lieux comme les
mairies ou les gares (certains ajoutent "Mairie de..." ou "Gare de..."
ou simplement "Mairie" ou "Gare"). Pour l'instant, on ne s'en soucie
pas trop. On pourra envisager une mise en cohérence dans le futur avec
l'aide d'outils semi ou entièrement automatiques (scripts, bots)
lorsque ces POI seront complets.
Pieren
Plus d'informations sur la liste de diffusion Talk-fr