[OSM-talk-fr] Suppression des tirets cadratins

Philippe Verdy verdy_p at wanadoo.fr
Ven 30 Nov 12:31:19 UTC 2012


On a des aberrations similaires dans OSM concernant les articles définis
quand c'est la première lettre : normalement il n'y a aucune majuscule,
juste une capitale conditionnelle qui n'apparait qu'en début de phrase, ces
articles définis restant remplaçables/contractables grammaticalement comme
pour le Mans et non Le Mans) car on écrit «Aller de Paris au Mans »
(disparition du mot "Le" qui ne fait pas partie du nom propre, c'est un
article défini commun).

L'IGN fait attention à ça, regardez ses cartes, notamment pour les nombreux
lieux-dits, et même l'INSEE dans sa base des noms de communes où les
articles communs sont spécifiés à part et même codifiés), mais OSM s'en
fout et confond tout.

Si vous supposez qu'on peut librement rétablir les minuscules ou faire des
contractions contextuellement chaque fois qu'on veut insérer dans une
phrase un toponyme mal écrit dans OSM et commençant par « Le », « La », «
Les », « L’ », « Els », « Los », etc. vous vous trompez car ce sont aussi
des noms propres utilisés comme toponymes ou odonymes invariables (le Le
est une rivière) ! Regardez le fichier de définition de l'INSEE pour la
liste des articles codés à part pour les noms de collectivités locales et
divisions administratives.

On a même Osmose qui prétend (complètement à tord) que c'est « mieux » de
faire cette confusion des majuscules et des capitales, et indique une
prétendue « erreur » :
- la majuscule est lexicale et invariable typographiquement,
- la capitale est typographique mais imposée seulement par convention
typographique et orthographique et uniquement de façon conditionnelle en
début de phrase, la lettre restant lexicalement une minuscule même si elle
est transcrite par une capitale).

Oui mais là encore Osmose se base sur un prétendu critère d'homogénéité
(taguer pour le rendu) parce beaucoup ne connaissent pas la différence
entre une majuscule et une capitale et se trompent sans arrêt. On perd tout
l'intérêt d'une base de données, et on se retrouve à insérer dans des
documents des aberrations orthographiques comme « Ce train part **de Le**
Mans et va à Paris » (incorrect) au lieu de « Ce train part **du** Mans et
va à Paris » (correct), puisqu'on ne sait pas ce qui fait partie du nom
propre ou pas.

Si Osmose devait dire quelque chose, ce serait signaler que le premier mot
« Le » dans le nom français (ou dans un name par défaut situé dans un pays
ou une région officiellement francophone) est très probablement un article
défini qui s'écrit en minuscule (ce serait vrai la plupart du temps, mais
avec quelques exceptions dont il doit aussi tenir compte même s'il les
signale une fois) et non raconter n'importe quoi en affirmant l'inverse.

(Beaucoup aussi ne connaissent pas la différence entre une majuscule et une
minuscule, et les mélange sans sourciller; beaucoup ne connaissent pas non
plus la règle orthographique des toponymes français avec des traits d'union
et non des espaces, sauf quelques exceptions de toponymes bien connus comme
les Pays de la Loire ou le Territoire de Belfort, qui en fait ne sont
pas réellement des toponymes au sens géographique, mais des noms
administratifs officiels de collectivités locales, compétentes sur un
territoire donné).

Pourtant la mission d'OSM est aussi éducative et doit promouvoir les usages
corrects les plus précis, et non pas entretenir les imprécisions et
approximations (même si elles sont courantes).



Le 30 novembre 2012 12:42, Stéphane Péneau <stephane.peneau at wanadoo.fr> a
écrit :

> Le 30/11/2012 11:11, Christian Quest a écrit :
>
>  Cela permet d'avoir dans OSM des données homogènes.
>> C'est pour cela qu'un choix a été fait sur les noms de rue, même si
>> celui-ci ne respect pas les canons de telle ou telle académie, ils ont
>> l'avantage d'être homogènes.
>>
> Mouais... le choix sur les noms de rue est typographique, ce qui n'est pas
> le cas ici.
>
> Enfin bon, je ne vais pas m'impliquer dans cette discussion, ça me passe
> largement au-dessus, j'ai juste répondu en tant que "silencieux" et fervent
> utilisateur des É, È etc.. ce dont ne s’embarrassent pas de nombreux
> services administratifs qui écorchent donc mon nom de famille.
>
> Stéphane PÉNEAU
>
>
>
>
>  Je pense qu'une même règle devrait être suivie sur les séparateurs, en
>> indiquant clairement la règle du tiret seul (trait d'union) et du
>> tiret avec espace (séparateur).
>>
>> Une minorité de contributeur maitrise les subtilités des tirets,
>> cadratins et traits d'union pendant qu'une majorité de maitrise pas
>> ces subtilités et contribuera avec de simples "tirets du 6". Plus on a
>> de mélange plus on doit adapter les algorithmes traitant les noms pour
>> gérer ces subtilités, alors qu'à l'inverse, la mise en forme
>> typographique peut se faire simplement en partant de tiret simples ou
>> avec espaces.
>>
>> Voilà pourquoi je pense que l'on devrait en rester aux tirets avec ou
>> sans espace et uniformiser dans ce sens pour favoriser l'homogénéité
>> des données au détriment des subtilités typographiques plus ou moins
>> franco-françaises (OSM est un projet international).
>>
>>
>
>
> ______________________________**_________________
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr at openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.**org/listinfo/talk-fr<http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr>
>
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-fr/attachments/20121130/c2cd59f9/attachment.htm>


Plus d'informations sur la liste de diffusion Talk-fr