[OSM-talk-fr] Corruption des noms par Osmose (troncation sur guillemets ASCII, espaces surnuméraire)

Vincent Pottier vpottier at gmail.com
Lun 18 Aou 07:04:01 UTC 2014


+1

De plus l'argument de la Poste me semble un peu court et sans fondement 
pour justifier qu'on doive maintenant écrire :
"Jean Paul Belmondo" et non plus "Jean-Paul Belmondo"
ou encore
"Jean Jacques Servan Schreiber" plutôt que "Jean-Jacques Servan-Schreiber"

N'en déplaise à certain, on continuera d'écrire "Église 
Saint-Germain-l'Auxerois", voire on rétablira les orthographes fautives.

FrViPofm


Le 18/08/2014 00:23, Christophe Merlet a écrit :
> Le 18/08/2014 00:01, Philippe Verdy a écrit :
>> Les seules références du trait d'union viennent d'anciennes
>> recommandations venues de la Poste, alors que la Poste elle-même n'en
>> veut même pas dans les adresses sur les enveloppes (elle ne veut en fait
>> aucune ponctuation et demande l'espace; elle voudrait même qu'on
>> supprime les apostrophes) !
>>
>> L'usage est resté dans les toponymes des noms de communes, mais de
>> nombreuses collectivités en France (de plus en plus nombreuses) se
>> passent de ces traits d'union (qu'on ne garde que dans les toponymes
>> officiels existant depuis longtemps).
>> L'usage du trait d'union est fortement critiqué dans toutes la
>> francophonie et il n'y a plus qu'en France où il y a encore de la
>> résistance dans certains organismes officiels.
>>
>> En fait ces usage franco-français est tellement plein d'incohérences
>> qu'il ne s'impose plus et s'il y a encore d'anciennes références de
>> linguistes qui suivaient les recommandations de l'ancienne
>> administration postale (avant l'informatisation des adresses)
>> pratiquement tout le monde les omet. A commencer par les cultes
>> eux-mêmes (les collectivités ne sont plus toutes propriétaires des
>> églises et chapelles, elles les revendent de plus en plus, et les
>> nouvelles constructions n'en mette aucun et les cultes omettent ces
>> traits d'union car ils font référence directement au saint lui-même).
>>
>> Dans les références actuelles il n'y a plus aucun accord à mettre ces
>> traits d'union ou pas, et il y a plus d'opposants que de partisans.
>> Laissons seulement les traits d'union aux noms de collectivités (et
>> évitons aussi de mettre des traits d'union dans les noms de rue entre
>> prénom et nom comme "Rue Victor-Hugo" (voire pire après un titre ou une
>> particule comme "Avenue du Général-de-Gaulle").
>>
>> En plus ça pose des difficultés de rendu: libellés trop longs, et si on
>> fait une coupure après le trait d'union on le confonds avec un tiret de
>> césure).
>
> Quand je demande des références, c'est pour avoir autre chose que ton
> seul avis.
>
> Donc moi je continuerai à écrire Église Saint-Bidule avec majuscules et
> trait d'union car tu es incapable de justifier que ce serais une
> mauvaise pratique.
> Et puis en plus, c'est comme ça que fait le Vatican !!
> http://www.vaticanstate.va/content/vaticanstate/fr/monumenti/webcam/basilica-di-s-pietro-.html
>
> Regarde bien comment ils écrivent "Basilique Saint-Pierre"
>
>
>> Le 17 août 2014 23:42, Christophe Merlet <redfox at redfoxcenter.org
>> <mailto:redfox at redfoxcenter.org>> a écrit :
>>
>>      Le 17/08/2014 23:15, Philippe Verdy a écrit :
>>      > Les noms de communes prennent des traits d'union (généralement mais ce
>>      > n'est plus imposé en France pour aucun toponyme), mais PAS les noms
>>      > d'églises qui sont consacrés réellement aux noms des saints eux-mêmes
>>      > (exception: Notre-Dame qui garde son trait-union)
>>
>>      Tu as des références pour ces règles typographiques ?
>>
>>      Je croyais que l'on ne mettais pas de trait d'union à Saint uniquement
>>      lorsque l'on parlais du Saint lui-même, pas d'un élément qui porte son
>>      nom, y compris les lieux religieux.
>>
>>      >
>>      >
>>      > Le 17 août 2014 22:14, Romain MEHUT <romain.mehut at gmail.com
>>      <mailto:romain.mehut at gmail.com>
>>      > <mailto:romain.mehut at gmail.com <mailto:romain.mehut at gmail.com>>> a
>>      écrit :
>>      >
>>      >     Pour info, j'ai rétabli des traits d'union pour les "Saint"
>>      des noms
>>      >     d'église cf. https://www.openstreetmap.org/changeset/24817936
>>      >
>>      >     J'espère qu'Osmose ne suggérait pas de les supprimer?
>>      >
>>      >     Romain
>>      >
>>      >     Le 16 août 2014 10:17, Philippe Verdy <verdy_p at wanadoo.fr
>>      <mailto:verdy_p at wanadoo.fr>
>>      >     <mailto:verdy_p at wanadoo.fr <mailto:verdy_p at wanadoo.fr>>> a écrit :
>>      >
>>      >         Certaines correction proposées par Osmose sont complètement
>>      >         erronées, particulièrement celles concernant les "espaces
>>      >         surnuméraires".
>>      >
>>      >         Je me suis aperçu en consultant les historiques de certains
>>      >         objets que ceux-ci était nommés par exemple (je met le tout
>>      >         entre accolades ici pour que ce soit plus clair):
>>      >
>>      >             {name=École publique maternelle "XYZ"}
>>      >
>>      >         Oui, avec des guillemets ASCII autour du nom qui suit une
>>      >         désignation générique.
>>      >
>>      >         Le problème est qu'Osmose ne détecte pas correctement ces
>>      >         guillemets ASCII dans le nom (ils sont pourtant stockés et
>>      >         correctement encodés en XML), et en fait va tronquer la chaîne
>>      >         au premier guillemet pour obtenir:
>>      >
>>      >             {name=École publique maternelle }
>>      >
>>      >         Et Osmose alors proteste en disant "Espace surnuméraire à la
>>      >         fin". On se retrouve même dans certains cas avec :
>>      >
>>      >             {name=}
>>      >
>>      >         ou (dans les cas où Osmoe a déjà supprimé la désignation
>>      >         générique avant le nom entre guillemets)
>>      >
>>      >             {name= }
>>      >
>>      >         Et Osmose alors propose de supprimer totalement la clé qui
>>      >         pourtant contenait un nom (qui a pu disparaître plusieurs
>>      modifs
>>      >         aurparvant dans Osmose qui a déjà fait a troncature erronée).
>>      >
>>      >         Si on accepte la correction proposée par Osmose sans
>>      regarder le
>>      >         contenu original (visible non pas dans l'éditeur à droite mais
>>      >         dans l'info-bulle à gauche), les mots importants entre
>>      >         guillemets disparaissent, et il ne reste plus que la
>>      désignation
>>      >         générique.
>>      >
>>      >         Bref BOGUE, à corriger d'urgence car cela aboutit à des
>>      >         suppressions intempestives d'informations !
>>      >
>>      >         NOTE: Osmose devrait afficher dans son éditeur le nom original
>>      >         avant la modif proposée, pour faciliter les comparaisons.
>>      Il ne
>>      >         ne fait plus avec son nouvel éditeur. Danger !
>>      >
>>      >         Osmose devrait plutôt suggérer d'abord de supprimer ces
>>      >         guillemets ASCII ou proposer une correction les rempleçant par
>>      >         des « guillemets français » voire des “guillemets courbes” (ce
>>      >         qui élimine les problèmes de syntaxe en XML dans les datas au
>>      >         format OSM ou dans les requêtes de recherche, qui
>>      utilisent déjà
>>      >         des guillemets ASCII comme délimiteur de chaînes).
>>      >
>>      >         Et ensuite seulement il peut rechercher les espaces
>>      >         surnuméraires (attention aux guillemets françaus qui incluent
>>      >         normalement une espace fine U+203F à l'intérieur, mais ce
>>      >         caractère étant difficile à sasir au clavier, la plupart du
>>      >         temps on utilise l'espace insécable U+00A0=  voire juste
>>      >         une espace normale U+0020 qui sera contextuellement
>>      remplacé au
>>      >         rendu par une espace fine insécable quand ils sont accolés aux
>>      >         guillemets français)
>>      >
>>      >
>>      >         _______________________________________________
>>      >         Talk-fr mailing list
>>      >         Talk-fr at openstreetmap.org
>>      <mailto:Talk-fr at openstreetmap.org> <mailto:Talk-fr at openstreetmap.org
>>      <mailto:Talk-fr at openstreetmap.org>>
>>      >         https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>>      >
>>      >
>>      >
>>      >     _______________________________________________
>>      >     Talk-fr mailing list
>>      >     Talk-fr at openstreetmap.org <mailto:Talk-fr at openstreetmap.org>
>>      <mailto:Talk-fr at openstreetmap.org <mailto:Talk-fr at openstreetmap.org>>
>>      >     https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
>





Plus d'informations sur la liste de diffusion Talk-fr