[OSM-talk-fr] ***SPAM*** Modification du nom de plusieurs communes

Christian Rogel christian.rogel at club-internet.fr
Mar 25 Juil 14:49:40 UTC 2017


Le 25 juil. 2017 à 00:28, Gautier Pelloux-Prayer <gautier at damsy.net> a écrit :
> 
> Bonsoir,
> 
> La semaine dernière [1], un utilisateur "oc-passalaiga" a modifié un certain nombre de communes pour rajouter le nom Occitanais (name:oc). Il en a aussi profité pour modifier le nom (name) afin de contenir les 2 valeurs name et name:oc. Par exemple "Alixan" devient "Alixan / Aleissan".
> 
> Je pense que la seconde partie du changement (modification de la clé name) est en trop - mais n'étant pas forcément aux faits des bonnes pratiques, je poste ce message… Par ailleurs, peut-être que quelqu'un(s) a plus d'info sur ce projet ? Si mes doutes sont confirmés, j'enverrai un message directement sur les changesets en question.
> [1] : http://www.openstreetmap.org/changeset/50324439#map=9/44.6070/5.1035
> 
> [2] : http://www.openstreetmap.org/relation/63575#map=12/44.9843/5.0167

Bonjour, 

Ces erreurs sont, sans doute, liées à une découverte récente (le mois dernier) par les occitanistes bénévoles de l'Institut d'estudis occitans (IEO - Toulouse) du potentiel d'OSM pour obtenir une carte localisée.
Cette association qui couvre les 11 départements de l'aire occitane gère une base de 56 000 toponymes qu'elle a l'intention d'injecter progressivement dans OSM.
Les doublons relèvent d'un enthousiasme qu’on a vu quelquefois chez nous  en Bretagne. 

A l'exemple (il s’agit plutôt d'imitation) du site d'OpenStreetMap e brezhoneg <http://www.openstreetmap.bzh/> (dont je suis un des promoteurs), l'IEO a créé le site Openstreetmap en occitan <http://openstreetmap-oc.org/> (openstreetmap-oc.org) qui servira de cadre à une future carte tout en occitan.

Tu peux donc passer un message à oc-passalaiga et, de mon côté, je signalerai à l'IEO qu'il indique bien à ses correspondants en que "name" ne doit contenir que le nom officiel. 

Dans la mesure où notre petite équipe d’Openstreetmap e brezhoneg a acquis un savoir-faire technique, nous sommes à l’écoute de tous ceux que la question des langues régionales dans OSM intéresse.
Contact à darempred at openstreetmap.bzh <mailto:darempred at openstreetmap.bzh> .


On peut espérer que les localiseurs de toponymes iront un au delà de leur champ d'intérêts et amélioreront, au passage, le rendu de leurs secteurs géographiques.


Christian R.
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-fr/attachments/20170725/16812bcc/attachment.htm>


Plus d'informations sur la liste de diffusion Talk-fr