[OSM-talk-fr] Utilisation du tag 'name' avec les langues régionales

Julien Lepiller osm at lepiller.eu
Mar 17 Oct 16:20:36 UTC 2017


Le 2017-10-17 18:11, Christian Rogel a écrit :
>> Le 2017 Here 17 à 14:57, Julien Lepiller <osm at lepiller.eu> a écrit :
>> 
>> Le 2017-10-17 14:07, marc marc a écrit :
>>> Bonjour,
>>> comme je disais la dernière fois :
>>> - il faut corriger l’ambiguïté sur la page wiki (edit de Philippe, je
>>> n'ai pas été vérifié la situation actuelle, peux-être ais-je raté 
>>> l'info
>>> que cela a été fait).
>> 
>> C'était toujours là. J'ai tenté une modif pour clarifier, mais si ça 
>> ne va
>> pas, n'hésitez pas à reverter, je ne m'en offusquerai pas. Peut-être
>> faudrait-il ajouter un paragraphe pour expliquer le coup d'iness et 
>> fantoir
>> avant ? J'ai peut-être utilisé un ton un peu trop catégorique dans le 
>> wiki.
>> 
>>> - mettre un commentaire publique sur le changeset rappelant que la
>>> France n'est pas une zone bilingue et que par conséquent il n'y a 
>>> qu'un
>>> seul name, celui repris dans l'usage courant tel que renseigné dans
>>> iness ou fantoir et que les autres versions sont les bienvenue dans 
>>> name:xx
>>> inviter la personne concernée au dialogue ici par exemple.
>>> - si une personne prévenue continue alors on pourra passer au dgw,
>>> idéalement par un membre d'osm-fr pour la légitimité de la 
>>> communauté,
>>> à défaut tout le monde peux le faire.
>>> Mais n'ayant pas eu de retour ni trouvé de commentaire sur les
>>> changeset, je n'ai pour ma part pas encore contacté le dgw, n'ayant 
>>> pas
>>> le détail de qui a prévenu qui.
>>> Cordialement,
>>> Marc
> 
> 
> J’ai corrigé la page en Multilingual names en révoquant des
> modifications de Philippe (28-05-16), ce qui donne la nouvelle
> rédaction suivante
> 
> name <https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:name>=* for the default
> official name, as defined by the State-runned INSEE or by the
> municipal land registry (the cadastre). It may contain a local
> language name in bilingual areas, none of them official in France
> name:fr <https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:name>=* for the
> vernacular French name (needed exclusively off territories of the
> French Republic, especially for French variants like Londres for
> London <https://wiki.openstreetmap.org/wiki/London> or Munich for
> München <https://wiki.openstreetmap.org/wiki/M%C3%BCnchen>)
> 
> Ce qui me semble important :
> Ne pas référer systématiquement le name à la langue française, même si
> le nom officiel a, généralement, une graphie traditionnelle française
> malaxant les origines linguistiques plurielles (gaulois, ligure et
> celtibère inclus)
> Ne pas doubler les name par un name:fr sur le territoire de la RF,
> car, c’est non seulement un énorme gaspillage d’énergie, mais, une
> incitation indirecte à mettre en name autre chose que ce qu’il y a
> dans le COG et le cadastre (logiquement, on doit les supprimer si on
> en trouve)
> 
> Il restera à vérifier si la version française doit être améliorée,
> mais, à mon sens, elle était déjà assez claire.

Super ! Finalement c'est bien mieux que ce que j'ai essayé de faire, 
merci :)

> 
> 
> 
> Christian R.
> _______________________________________________
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr at openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr




Plus d'informations sur la liste de diffusion Talk-fr