[OSM-talk-fr] Arrêts de bus urbains communs avec ceux des cars régionaux
osm.sanspourriel at spamgourmet.com
osm.sanspourriel at spamgourmet.com
Mar 26 Juin 21:15:52 UTC 2018
L'exemple est "bon" dans le sens où des deux côtés de la rue vous n'avez
pas mis le même nom et n'avez pas poursuivi la logique (ou
l'incohérence) avec le stop_area
https://www.openstreetmap.org/relation/1743952.
> Que le tag name ne corresponde pas exactement au terrain (ajout du
nom de la
commune, suppression des abréviations ...) rend très difficile l'utilisation
pour des étrangers.
c'est pour ça que je propose d'utiliser short_name.
Reste que pour les asiatiques notamment un rendu en capitales
faciliterait leur usage.
Le 26/06/2018 à 12:18, Philippe Verdy - verdy_p at wanadoo.fr a écrit :
> Le 26 juin 2018 à 06:57, Mail Delivery System <MAILER-DAEMON at orange.fr
> <mailto:MAILER-DAEMON at orange.fr>> a écrit :
>
> From: mga_geo <mga_geo at yahoo.fr <mailto:mga_geo at yahoo.fr>>
> To: talk-fr at openstreetmap.org <mailto:talk-fr at openstreetmap.org>
> Date: Mon, 25 Jun 2018 23:57:03 -0500 (CDT)
> Subject: Re: [OSM-talk-fr] Arrêts de bus urbains communs avec ceux
> des cars régionaux
>
> Bonjour à tous,
> Sur Rennes, le post-fixage a été utilisé très fréquemment pour les
> tags name
> et ref pour les arrêts communs, exemple
> https://www.openstreetmap.org/node/286360849
> <https://www.openstreetmap.org/node/286360849>
> Que le tag name ne corresponde pas exactement au terrain (ajout du
> nom de la
> commune, suppression des abréviations ...) rend très difficile
> l'utilisation
> pour des étrangers.
>
> Pour un tel cas la faute revient plutôt à l'opérateur départemental
> (Illenoo) qui utilise sur ses fiches horaires et son site
> d'information des noms plutôt ambigus comme ici "Rennes/Trois Marches"
> qui n'est même pas à Rennes et aurait du être "Vezin-le-Coquet/Trois
> Marches".
>
> name <https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:name?uselang=fr>
> Vezin-le-Coquet (Trois Marches)
> name:fr_illenoo Rennes/Trois Marches
>
>
> Ceci dit même pour les arrêts officiels métropolitains (Illenoo n'a
> pas d'arrêt officiel dans la métropole, il emprunte ceux de la
> métropole qui a l'exclusivité administrative pour tous les services
> publics de transport, et les a confié à la STAR, gérée par la filiale
> locale de la SNCF comme opérateur exploitant et chargé de la gestion
> des besoins de toutes les sociétés de transport), on a des arrêts
> ambigus par leur nom seul qui n'est pas unique sur la métropole
> entière (exemple "Centre", ou "Mairie", ou "Gares", si on n'ajoute pas
> le nom de la commune).
>
> Il y a des cas d'arrêts multiples dans un même secteur et de même
> commune mais ils sont assez proches pour former une même station de
> correspondance (une même stop_area) et varier entre eux selon les
> horaires et conditions de circulation. Je ne vois pas alors l'utilité
> de les rendre absolument uniques pour ce cas.
>
> Mentionner clairement la commune devrait être donc un minimum. Il me
> semble que pour l'immense réseau bus de la RATP on a besoin de lever
> des ambiguités pour permettre de trouver les arrêts (par exemple dans
> une recherche sur le nom simple comme "Trois Marches" ici, avec
> Nominatim, on devrait pouvoir avoir une liste claire d'arrêts, uniques
> au moins par "stop_area".
>
> Mais là l'erreur est chez Illenoo qui préfère mentionner "Rennes" que
> "Vezin-le-Coquet". Ce n'est pas évident de répondre à tous les usages
> des noms... et le suffixage lève les ambiguités pour permettre de
> reprendre les noms des opérateurs, mais le nom par défaut devrait être
> clair en lui-même et correctement désigner l'arrêt sur le terrain de
> façon non ambiguë pour les recherches (on n'est pas obligé de mettre
> la commune partout).
>
> Reste ensuite à décider comment afficher le nom sur une carte: à haute
> résolution, ce nom devrait être fidèle à ce qu'on voit à l'arrêt, mais
> en niveau de zoom faible (exemple: carte à l'échelle départementale ou
> régionale), les noms précis sont moins utiles que la désignation d'une
> ville majeure (exemple "Paris" pour toutes ses gares et aéroports,
> sinon "Paris Orly"... ces difficultés ont amené les opérateurs aériens
> a utiliser des désignations courtes codées comme "ORY" pour les
> billets et lever les ambiguités, c'est une codification, une "ref:*"
> mais pas un nom et même pas suffisant pour désigner un terminal comme
> "CDG 2" ou "Orly ouest").
>
> Quel nom utiliser ? Difficile de faire des choix. Mais je pense que le
> "name=*" par défaut doit être le plus proche du nom local en restant
> assez clair, et pour les autres usages les name:*=*" suffixés par
> opérateur sont appropriés (et ce n'est pas à nous de changer les noms
> utilisés par les opérateurs et diffusés sur leurs fiches horaires), de
> même que les "ref:*=*" suffixés par opérateur, et les éventuels
> "short_name:*=*" suffixés par opérateur.
>
>
>
> _______________________________________________
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr at openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-fr/attachments/20180626/a882bcd1/attachment.htm>
Plus d'informations sur la liste de diffusion Talk-fr